De Bijbel

 

Numbers 23

Studie

   

1 And Balaam said to Balak, Build for me in this place seven altars, and prepare for me in this place seven bullocks and seven rams.

2 And Balak did as Balaam had spoken; and Balak and Balaam offered·​·up on every altar a bullock and a ram.

3 And Balaam said to Balak, Stand·​·forth over thy burnt·​·offering, and I will go; perhaps Jehovah will happen to meet me: and what word He shows me I will tell thee. And he went to a slope.

4 And God came* to Balaam; and he said to Him, I have arranged seven altars, and I have offered·​·up on each altar a bullock and a ram.

5 And Jehovah set a word in Balaam’s mouth, and said, Return to Balak, and thus thou shalt speak.

6 And he returned to him, and, behold, he stood over his burnt·​·offering, he and all the princes of Moab.

7 And he lifted up his enunciation, and said, Balak the king of Moab has led me from Syria, from the mountains of the east, saying, Go, curse Jacob for me, and go, have·​·indignation against Israel.

8 How shall I curse, whom God has not cursed? And how shall I be·​·indignant when Jehovah is· not ·indignant?

9 For from the head of the rocks I see him, and from the hills I observe him; behold, the people shall abide alone, and shall not be reckoned among the nations.

10 Who can count the dust of Jacob, and the number of the fourth part* of Israel? Let my soul die the death of the upright, and let my last be like his!

11 And Balak said to Balaam, What hast thou done to me? I took thee to curse my enemies, and, behold, blessing thou hast blessed them.

12 And he answered and said, Must I not keep to speaking that which Jehovah has set in my mouth?

13 And Balak said to him, Go, I pray thee, with me to another place, from whence thou mayest see them; thou shalt see nothing but the edge of them, and shalt not see them all; and curse them for me from thence.

14 And he took him into the field of Zophim, to the head of Pisgah, and built seven altars, and offered·​·up a bullock and a ram on every altar.

15 And he said to Balak, Stand·​·forth here over thy burnt·​·offering, and there it will befall me.

16 And Jehovah came* to Balaam, and set a word in his mouth, and said, Return to Balak, and thus thou shalt speak.

17 And he came to him, and behold, he stood over his burnt·​·offering, and the princes of Moab with him. And Balak said to him, What has Jehovah spoken?

18 And he lifted·​·up his enunciation, and said, Rise·​·up, Balak, and hear; give·​·ear even·​·to me, thou son of Zippor;

19 God is not a man, that He should lie; neither a son of man, that He should repent Himself. Has He said, and shall He not do? And has He spoken, and shall He not secure it?

20 Behold, a blessing I have received, and He has blessed; and not turned· it ·back.

21 He has not looked on iniquity in Jacob, neither has He seen mischief in Israel; Jehovah his God is with him, and the shout of a king is in him.

22 God brought· them ·out from Egypt; he has as·​·it·​·were the powers of a unicorn.

23 For there is no foretelling against Jacob, neither divination against Israel; according·​·to this time it shall be said of Jacob and of Israel, What has God worked!

24 Behold, the people shall rise·​·up as an old·​·lion, and lift· himself ·up as a young* lion; he shall not lie·​·down until he eat of the prey, and drink the blood of the slain.

25 And Balak said to Balaam, Even cursing thou shalt not curse them, even blessing shalt thou not bless them.

26 But Balaam answered and said to Balak, Spoke I not to thee, saying, All that Jehovah speaks, it I will do?

27 And Balak said to Balaam, Go, I pray thee, I will take thee to another place; perhaps it will be·​·upright in the eyes of God, and thou mayest curse them for me from thence.

28 And Balak took Balaam to the head of Peor, that looks·​·out upon the faces of Jeshimon.

29 And Balaam said to Balak, Build for me in this place seven altars, and prepare for me in this place seven bullocks and seven rams.

30 And Balak did as Balaam had said, and offered·​·up a bullock and a ram on every altar.

   


Thanks to the Kempton Project for the permission to use this New Church translation of the Word.

Commentaar

 

Slain

  

In Genesis 4:23, this signifies to extinguish faith. (Arcana Coelestia 427)

'The slain of Jehovah' signify people who turn truths into falsities, which causes them to perish.

'The slain,' in Lamentations 2:12 signify people who do not know what the truths of faith mean.

'The slain' when referring to the Lord in Revelation 5 means the separation of everything from the divine. In denial of His divinity, He is spiritually slain to people and this denial causes a state of separation from Him.

(Referenties: Lamentations 2; The Apocalypse Explained 828)


Van Swedenborgs Werken

 

Apocalypse Explained #828

Bestudeer deze passage

  
/ 1232  
  

828. Love to the Lord, in which love are the angels that are in the third heaven, has been treated of above; it now remains to say something about the love towards the neighbor with those angels. By the "neighbor" they mean uses, which indeed 1 are works; but with those angels uses are all things that are done with them from the Lord, and these have relation especially to the worship of the Lord, to His church, to the implantation of its holy things, especially with little children, with whom they have conjunction, and whom they inspire with innocence and its affections; also to the good of society in general and also in particular. These are the things that chiefly belong to their love, because they belong to the Lord's love. The Lord operates these things with them by means of the love that is implanted in their life, which is such that they perceive in these things the delight of their life. Such things are the neighbor to them, because they do not regard persons, but such things as are with persons; for they have more wisdom than other angels, and it is wisdom to regard others from such things as are with them and which constitute them. For every angel, spirit, and man is his love and his affection, thus his good and his truth therefrom; and as these are what constitute them, and as they are wise, they must needs regard others according to what constitutes them. This to them is the neighbor, or the brother and companion, which are often mentioned in the Word, "brother" meaning to them good, and "companion" truth. Thence it is clear what love towards the neighbor is in the third heaven.

[2] As to the other things that relate to moral, civil, and domestic life, these, too, are works done by them from affection, but they are not such works as they mean by "neighbor," or "brother and companion;" for they derive somewhat from the world, and also from what is useful to themselves and their own. These works are derivations and productions of the uses before mentioned, and are such things as proceed from their thought, therefore they can discourse about them. These works keep the life of their body in such a state that the life of their love can dwell in it and perform its uses. These angels, being such, do not know what is meant by charity, or what is meant by faith; but they have the love of good in place of charity, and the love of truth in place of faith. Moreover, they are continually in the love of good and truth because their life is the affection of good, in which and from which is the perception of truth. When, therefore, charity from which is faith, or faith which is from charity, is mentioned, they do not know what is meant. As the angels of the third heaven are such they appear before the angels of the lower heavens like infants, some like boys, and all of them, as it were simple; moreover, they go naked. They appear like infants and like boys because they are in innocence; and love to the Lord from the Lord is innocence; and this is also why infants and boys signify in the Word innocence and also love to the Lord.

[3] They appear simple because they cannot talk about the holy things of heaven and the church; for with them these things are not in the memory, from which all speech comes, but in the life; and from that in the understanding, not as thought but as the affection of good in its form, which does not descend into speech; and if it were to descend it would not be spoken, but only sounded; and those who cannot speak about such things appear to themselves and others as if simple. A further reason is that they are in humility of heart, knowing that wisdom consists in perceiving that the things in which they are wise are scarcely anything in comparison with the things in which they are not wise. They go naked because "nakedness" means in the spiritual sense innocence, and because "garments" signify truths clothing good, and the truths that clothe are in the memory, and from that in the thought; while with them truths are in the life, that is, are hidden, and manifest themselves only before the perception when others are uttering them, or their ministers are preaching them from the Word. Again, they are perfected by the conversation of those who are in the understanding of truth, and by preachings, and also by books. And they write not by letters, like the other angels, but by curves and inflexions that contain arcana that transcend the understanding of the angels in the lower heavens. Furthermore, they dwell in expanses above the others, and in gardens there in which there are shrubberies and beds of flowers, and thus they are in perpetual representatives of heavenly things; and what is wonderful, not a stone is found there; because "stone" signifies natural truth, while "wood" signifies good; a "tree" perception, and a "flower" implantation. Thus much respecting love to the Lord and love towards the neighbor, that is, respecting celestial love. Hereafter spiritual love shall be described, also charity and faith.

Voetnoten:

1. The Latin has "in quidem" for "quidem."

  
/ 1232  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for their permission to use this translation.