De Bijbel

 

Esodo 30:8

Studie

       

8 E faccia Aaronne quel medesimo profumo, quando avrà accese le lampane fra i due vespri. Sia questo un profumo continuo davanti al Signore, per le vostre età.


To many Protestant and Evangelical Italians, the Bibles translated by Giovanni Diodati are an important part of their history. Diodati’s first Italian Bible edition was printed in 1607, and his second in 1641. He died in 1649. Throughout the 1800s two editions of Diodati’s text were printed by the British Foreign Bible Society. This is the more recent 1894 edition, translated by Claudiana.

Van Swedenborgs Werken

 

Apocalypse Explained #317

Bestudeer deze passage

  
/ 1232  
  

317. And seven eyes. That this signifies, who has omniscience, is evident from the signification of seven eyes, when said of the Lord, as denoting omniscience; for eyes, when said of man, signify the understanding; wherefore, when said of the Lord, they signify omniscience. That eyes, when said of man, signify the understanding, and when said of the Lord, Providence, as also the Divine Wisdom and Intelligence, which is omniscience, may be seen above, n. 152. Seven eyes are mentioned, because seven signifies all, and is said of what is holy, as [has been shown] above.

  
/ 1232  
  

Translation by Isaiah Tansley. Many thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.