De Bijbel

 

1 Mózes 50:7

Studie

       

7 Elméne azért József, hogy az õ atyját eltemesse, és vele együtt felmenének mind a Faraó szolgái, az õ házának vénei és Égyiptom földének minden vénei.

Van Swedenborgs Werken

 

Arcana Coelestia #6566

Bestudeer deze passage

  
/ 10837  
  

6566. And Joseph wept when they spake unto him. That this signifies reception from love, is evident from the signification of “weeping,” as being a significant of both sorrow and love (see n. 3801, 5480, 5873, 5927, 5930); from the representation of Joseph, as being the internal celestial (n. 5805, 5826, 5827, 5869, 5877, 6177, 6224); and from the signification of “speaking,” as being influx, and thence reception (see n. 5797); for the influx is from the internal celestial, which is “Joseph,” and the reception is by the truths in the natural, which are his “brethren.” Hence it is evident that by “Joseph wept when they spake unto him” is signified reception from love.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.

Van Swedenborgs Werken

 

Arcana Coelestia #6224

Bestudeer deze passage

  
/ 10837  
  

6224. And said, Behold thy son Joseph cometh unto thee. That this signifies the presence of the internal, is evident from the representation of Joseph, as being the internal (see n. 6177); and from the signification of “coming to” anyone, as being presence (see n. 5934, 5941, 5947, 6063, 6089). That “Joseph” is here the internal, and in other places the internal celestial, is in application to those things which are beneath in the natural; when it is applied to the lower things of the natural which are represented by Jacob, it is then called the “internal,” and in like manner when it is applied to Pharaoh; but when it is applied to the interior things of the natural, which are represented by Israel, and also by his ten sons, it is then called the “internal celestial,” and “internal good,” and this on account of the influx.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.