De Bijbel

 

Matthew 6

Studie

   

1 προσεχετε G4337 G5720 V-PAM-2P την G3588 T-ASF ελεημοσυνην G1654 N-ASF υμων G5216 P-2GP μη G3361 P T-N ποιειν G4160 G5721 V-PAN εμπροσθεν G1715 P EP των G3588 T-GPM ανθρωπων G444 N-GPM προς G4314 P EP το G3588 T-ASN θεαθηναι G2300 G5683 V-APN αυτοις G846 P-DPM ει G1487 COND δε G1161 CONJ μηγε G3361 P T-N μισθον G3408 N-ASM ουκ G3756 P T-N εχετε G2192 G5719 V-PAI-2P παρα G3844 P EP τω G3588 T-DSM πατρι G3962 N-DSM υμων G5216 P-2GP τω G3588 T-DSM εν G1722 P EP τοις G3588 T-DPM ουρανοις G3772 N-DPM

2 οταν G3752 CONJ ουν G3767 CONJ ποιης G4160 G5725 V-PAS-2S ελεημοσυνην G1654 N-ASF μη G3361 P T-N σαλπισης G4537 G5661 V-AAS-2S εμπροσθεν G1715 P EP σου G4675 P-2GS ωσπερ G5618 ADV οι G3588 T-NPM υποκριται G5273 N-NPM ποιουσιν G4160 G5719 V-PAI-3P εν G1722 P EP ταις G3588 T-DPF συναγωγαις G4864 N-DPF και G2532 CONJ εν G1722 P EP ταις G3588 T-DPF ρυμαις G4505 N-DPF οπως G3704 ADV δοξασθωσιν G1392 G5686 V-APS-3P υπο G5259 P EP των G3588 T-GPM ανθρωπων G444 N-GPM αμην G281 HEB λεγω G3004 G5719 V-PAI-1S υμιν G5213 P-2DP απεχουσιν G568 G5719 V-PAI-3P τον G3588 T-ASM μισθον G3408 N-ASM αυτων G846 P-GPM

3 σου G4675 P-2GS δε G1161 CONJ ποιουντος G4160 G5723 V-PAP-GSM ελεημοσυνην G1654 N-ASF μη G3361 P T-N γνωτω G1097 G5628 V-2AAM-3S η G3588 T-NSF αριστερα G710 A-NSF σου G4675 P-2GS τι G5101 I-ASN ποιει G4160 G5719 V-PAI-3S η G3588 T-NSF δεξια G1188 A-NSF σου G4675 P-2GS

4 οπως G3704 ADV η G5600 G5753 V-PXS-3S σου G4675 P-2GS η G3588 T-NSF ελεημοσυνη G1654 N-NSF εν G1722 P EP τω G3588 T-DSN κρυπτω G2927 A-DSN και G2532 CONJ ο G3588 T-NSM πατηρ G3962 N-NSM σου G4675 P-2GS ο G3588 T-NSM βλεπων G991 G5723 V-PAP-NSM εν G1722 P EP τω G3588 T-DSN κρυπτω G2927 A-DSN αυτος G846 P-NSM αποδωσει G591 G5692 V-FAI-3S σοι G4671 P-2DS εν G1722 P EP τω G3588 T-DSN φανερω G5318 A-DSN

5 και G2532 CONJ οταν G3752 CONJ προσευχη G4336 G5741 V-PNS-2S ουκ G3756 P T-N εση G2071 G5704 V-FXI-2S ωσπερ G5618 ADV οι G3588 T-NPM υποκριται G5273 N-NPM οτι G3754 CONJ φιλουσιν G5368 G5719 V-PAI-3P εν G1722 P EP ταις G3588 T-DPF συναγωγαις G4864 N-DPF και G2532 CONJ εν G1722 P EP ταις G3588 T-DPF γωνιαις G1137 N-DPF των G3588 T-GPF πλατειων G4113 N-GPF εστωτες G2476 G5761 V- AP-NPM προσευχεσθαι G4336 G5738 V-PNN οπως G3704 ADV αν G302 P T φανωσιν G5316 G5652 V-2APS-3P τοις G3588 T-DPM ανθρωποις G444 N-DPM αμην G281 HEB λεγω G3004 G5719 V-PAI-1S υμιν G5213 P-2DP οτι G3754 CONJ απεχουσιν G568 G5719 V-PAI-3P τον G3588 T-ASM μισθον G3408 N-ASM αυτων G846 P-GPM

6 συ G4771 P-2NS δε G1161 CONJ οταν G3752 CONJ προσευχη G4336 G5741 V-PNS-2S εισελθε G1525 G5628 V-2AAM-2S εις G1519 P EP το G3588 T-ASN ταμιειον G5009 N-NSN σου G4675 P-2GS και G2532 CONJ κλεισας G2808 G5660 V-AAP-NSM την G3588 T-ASF θυραν G2374 N-ASF σου G4675 P-2GS προσευξαι G4336 G5663 V-ADM-2S τω G3588 T-DSM πατρι G3962 N-DSM σου G4675 P-2GS τω G3588 T-DSM εν G1722 P EP τω G3588 T-DSN κρυπτω G2927 A-DSN και G2532 CONJ ο G3588 T-NSM πατηρ G3962 N-NSM σου G4675 P-2GS ο G3588 T-NSM βλεπων G991 G5723 V-PAP-NSM εν G1722 P EP τω G3588 T-DSN κρυπτω G2927 A-DSN αποδωσει G591 G5692 V-FAI-3S σοι G4671 P-2DS εν G1722 P EP τω G3588 T-DSN φανερω G5318 A-DSN

7 προσευχομενοι G4336 G5740 V-PNP-NPM δε G1161 CONJ μη G3361 P T-N βαττολογησητε G945 G5661 V-AAS-2P ωσπερ G5618 ADV οι G3588 T-NPM εθνικοι G1482 A-NPM δοκουσιν G1380 G5719 V-PAI-3P γαρ G1063 CONJ οτι G3754 CONJ εν G1722 P EP τη G3588 T-DSF πολυλογια G4180 N-DSF αυτων G846 P-GPM εισακουσθησονται G1522 G5701 V-FPI-3P

8 μη G3361 P T-N ουν G3767 CONJ ομοιωθητε G3666 G5686 V-APS-2P αυτοις G846 P-DPM οιδεν G1492 G5758 V- AI-3S γαρ G1063 CONJ ο G3588 T-NSM πατηρ G3962 N-NSM υμων G5216 P-2GP ων G3739 -GPN χρειαν G5532 N-ASF εχετε G2192 G5719 V-PAI-2P προ G4253 P EP του G3588 T-GSM υμας G5209 P-2AP αιτησαι G154 G5658 V-AAN αυτον G846 P-ASM

9 ουτως G3779 ADV ουν G3767 CONJ προσευχεσθε G4336 G5737 V-PNM-2P υμεις G5210 P-2NP πατερ G3962 N-VSM ημων G2257 P-1GP ο G3588 T-NSM εν G1722 P EP τοις G3588 T-DPM ουρανοις G3772 N-DPM αγιασθητω G37 G5682 V-APM-3S το G3588 T-NSN ονομα G3686 N-NSN σου G4675 P-2GS

10 ελθετω G2064 G5628 V-2AAM-3S η G3588 T-NSF βασιλεια G932 N-NSF σου G4675 P-2GS γενηθητω G1096 G5676 V-AOM-3S το G3588 T-NSN θελημα G2307 N-NSN σου G4675 P-2GS ως G5613 ADV εν G1722 P EP ουρανω G3772 N-DSM και G2532 CONJ επι G1909 P EP της G3588 T-GSF γης G1093 N-GSF

11 τον G3588 T-ASM αρτον G740 N-ASM ημων G2257 P-1GP τον G3588 T-ASM επιουσιον G1967 A-ASM δος G1325 G5628 V-2AAM-2S ημιν G2254 P-1DP σημερον G4594 ADV

12 και G2532 CONJ αφες G863 G5628 V-2AAM-2S ημιν G2254 P-1DP τα G3588 T-APN οφειληματα G3783 N-APN ημων G2257 P-1GP ως G5613 ADV και G2532 CONJ ημεις G2249 P-1NP αφιεμεν G863 G5719 V-PAI-1P τοις G3588 T-DPM οφειλεταις G3781 N-DPM ημων G2257 P-1GP

13 και G2532 CONJ μη G3361 P T-N εισενεγκης G1533 G5661 V-AAS-2S ημας G2248 P-1AP εις G1519 P EP πειρασμον G3986 N-ASM αλλα G235 CONJ ρυσαι G4506 G5663 V-ADM-2S ημας G2248 P-1AP απο G575 P EP του G3588 T-GSM πονηρου G4190 A-GSM οτι G3754 CONJ σου G4675 P-2GS εστιν G2076 G5748 V-PXI-3S η G3588 T-NSF βασιλεια G932 N-NSF και G2532 CONJ η G3588 T-NSF δυναμις G1411 N-NSF και G2532 CONJ η G3588 T-NSF δοξα G1391 N-NSF εις G1519 P EP τους G3588 T-APM αιωνας G165 N-APM αμην G281 HEB

14 εαν G1437 COND γαρ G1063 CONJ αφητε G863 G5632 V-2AAS-2P τοις G3588 T-DPM ανθρωποις G444 N-DPM τα G3588 T-APN παραπτωματα G3900 N-APN αυτων G846 P-GPM αφησει G863 G5692 V-FAI-3S και G2532 CONJ υμιν G5213 P-2DP ο G3588 T-NSM πατηρ G3962 N-NSM υμων G5216 P-2GP ο G3588 T-NSM ουρανιος G3770 A-NSM

15 εαν G1437 COND δε G1161 CONJ μη G3361 P T-N αφητε G863 G5632 V-2AAS-2P τοις G3588 T-DPM ανθρωποις G444 N-DPM τα G3588 T-APN παραπτωματα G3900 N-APN αυτων G846 P-GPM ουδε G3761 ADV ο G3588 T-NSM πατηρ G3962 N-NSM υμων G5216 P-2GP αφησει G863 G5692 V-FAI-3S τα G3588 T-APN παραπτωματα G3900 N-APN υμων G5216 P-2GP

16 οταν G3752 CONJ δε G1161 CONJ νηστευητε G3522 G5725 V-PAS-2P μη G3361 P T-N γινεσθε G1096 G5737 V-PNM-2P ωσπερ G5618 ADV οι G3588 T-NPM υποκριται G5273 N-NPM σκυθρωποι G4659 A-NPM αφανιζουσιν G853 G5719 V-PAI-3P γαρ G1063 CONJ τα G3588 T-APN προσωπα G4383 N-APN αυτων G846 P-GPM οπως G3704 ADV φανωσιν G5316 G5652 V-2APS-3P τοις G3588 T-DPM ανθρωποις G444 N-DPM νηστευοντες G3522 G5723 V-PAP-NPM αμην G281 HEB λεγω G3004 G5719 V-PAI-1S υμιν G5213 P-2DP οτι G3754 CONJ απεχουσιν G568 G5719 V-PAI-3P τον G3588 T-ASM μισθον G3408 N-ASM αυτων G846 P-GPM

17 συ G4771 P-2NS δε G1161 CONJ νηστευων G3522 G5723 V-PAP-NSM αλειψαι G218 G5669 V-AMM-2S σου G4675 P-2GS την G3588 T-ASF κεφαλην G2776 N-ASF και G2532 CONJ το G3588 T-ASN προσωπον G4383 N-ASN σου G4675 P-2GS νιψαι G3538 G5669 V-AMM-2S

18 οπως G3704 ADV μη G3361 P T-N φανης G5316 G5652 V-2APS-2S τοις G3588 T-DPM ανθρωποις G444 N-DPM νηστευων G3522 G5723 V-PAP-NSM αλλα G235 CONJ τω G3588 T-DSM πατρι G3962 N-DSM σου G4675 P-2GS τω G3588 T-DSM εν G1722 P EP τω G3588 T-DSN κρυπτω G2927 A-DSN και G2532 CONJ ο G3588 T-NSM πατηρ G3962 N-NSM σου G4675 P-2GS ο G3588 T-NSM βλεπων G991 G5723 V-PAP-NSM εν G1722 P EP τω G3588 T-DSN κρυπτω G2927 A-DSN αποδωσει G591 G5692 V-FAI-3S σοι G4671 P-2DS

19 μη G3361 P T-N θησαυριζετε G2343 G5720 V-PAM-2P υμιν G5213 P-2DP θησαυρους G2344 N-APM επι G1909 P EP της G3588 T-GSF γης G1093 N-GSF οπου G3699 ADV σης G4597 N-NSM και G2532 CONJ βρωσις G1035 N-NSF αφανιζει G853 G5719 V-PAI-3S και G2532 CONJ οπου G3699 ADV κλεπται G2812 N-NPM διορυσσουσιν G1358 G5719 V-PAI-3P και G2532 CONJ κλεπτουσιν G2813 G5719 V-PAI-3P

20 θησαυριζετε G2343 G5720 V-PAM-2P δε G1161 CONJ υμιν G5213 P-2DP θησαυρους G2344 N-APM εν G1722 P EP ουρανω G3772 N-DSM οπου G3699 ADV ουτε G3777 CONJ σης G4597 N-NSM ουτε G3777 CONJ βρωσις G1035 N-NSF αφανιζει G853 G5719 V-PAI-3S και G2532 CONJ οπου G3699 ADV κλεπται G2812 N-NPM ου G3756 P T-N διορυσσουσιν G1358 G5719 V-PAI-3P ουδε G3761 ADV κλεπτουσιν G2813 G5719 V-PAI-3P

21 οπου G3699 ADV γαρ G1063 CONJ εστιν G2076 G5748 V-PXI-3S ο G3588 T-NSM θησαυρος G2344 N-NSM υμων G5216 P-2GP εκει G1563 ADV εσται G2071 G5704 V-FXI-3S και G2532 CONJ η G3588 T-NSF καρδια G2588 N-NSF υμων G5216 P-2GP

22 ο G3588 T-NSM λυχνος G3088 N-NSM του G3588 T-GSN σωματος G4983 N-GSN εστιν G2076 G5748 V-PXI-3S ο G3588 T-NSM οφθαλμος G3788 N-NSM εαν G1437 COND ουν G3767 CONJ ο G3588 T-NSM οφθαλμος G3788 N-NSM σου G4675 P-2GS απλους G573 A-NSM η G5600 G5753 V-PXS-3S ολον G3650 A-NSN το G3588 T-NSN σωμα G4983 N-NSN σου G4675 P-2GS φωτεινον G5460 A-NSN εσται G2071 G5704 V-FXI-3S

23 εαν G1437 COND δε G1161 CONJ ο G3588 T-NSM οφθαλμος G3788 N-NSM σου G4675 P-2GS πονηρος G4190 A-NSM η G5600 G5753 V-PXS-3S ολον G3650 A-NSN το G3588 T-NSN σωμα G4983 N-NSN σου G4675 P-2GS σκοτεινον G4652 A-NSN εσται G2071 G5704 V-FXI-3S ει G1487 COND ουν G3767 CONJ το G3588 T-NSN φως G5457 N-NSN το G3588 T-NSN εν G1722 P EP σοι G4671 P-2DS σκοτος G4655 N-NSN εστιν G2076 G5748 V-PXI-3S το G3588 T-NSN σκοτος G4655 N-NSN ποσον G4214 Q-NSN

24 ουδεις G3762 A-NSM δυναται G1410 G5736 V-PNI-3S δυσιν G1417 A-DPM κυριοις G2962 N-DPM δουλευειν G1398 G5721 V-PAN η G2228 P T γαρ G1063 CONJ τον G3588 T-ASM ενα G1520 A-ASM μισησει G3404 G5692 V-FAI-3S και G2532 CONJ τον G3588 T-ASM ετερον G2087 A-ASM αγαπησει G25 G5692 V-FAI-3S η G2228 P T ενος G1520 A-GSM ανθεξεται G472 G5695 V-FDI-3S και G2532 CONJ του G3588 T-GSM ετερου G2087 A-GSM καταφρονησει G2706 G5692 V-FAI-3S ου G3756 P T-N δυνασθε G1410 G5736 V-PNI-2P θεω G2316 N-DSM δουλευειν G1398 G5721 V-PAN και G2532 CONJ μαμωνα G3126 N-DSN G3126 A AM

25 δια G1223 P EP τουτο G5124 D-ASN λεγω G3004 G5719 V-PAI-1S υμιν G5213 P-2DP μη G3361 P T-N μεριμνατε G3309 G5720 V-PAM-2P τη G3588 T-DSF ψυχη G5590 N-DSF υμων G5216 P-2GP τι G5101 I-ASN φαγητε G5315 G5632 V-2AAS-2P και G2532 CONJ τι G5101 I-ASN πιητε G4095 G5632 V-2AAS-2P μηδε G3366 CONJ τω G3588 T-DSN σωματι G4983 N-DSN υμων G5216 P-2GP τι G5101 I-ASN ενδυσησθε G1746 G5672 V-AMS-2P ουχι G3780 P T-I η G3588 T-NSF ψυχη G5590 N-NSF πλειον G4119 A-NSN-C εστιν G2076 G5748 V-PXI-3S της G3588 T-GSF τροφης G5160 N-GSF και G2532 CONJ το G3588 T-NSN σωμα G4983 N-NSN του G3588 T-GSN ενδυματος G1742 N-GSN

26 εμβλεψατε G1689 G5657 V-AAM-2P εις G1519 P EP τα G3588 T-APN πετεινα G4071 N-APN του G3588 T-GSM ουρανου G3772 N-GSM οτι G3754 CONJ ου G3756 P T-N σπειρουσιν G4687 G5719 V-PAI-3P ουδε G3761 ADV θεριζουσιν G2325 G5719 V-PAI-3P ουδε G3761 ADV συναγουσιν G4863 G5719 V-PAI-3P εις G1519 P EP αποθηκας G596 N-APF και G2532 CONJ ο G3588 T-NSM πατηρ G3962 N-NSM υμων G5216 P-2GP ο G3588 T-NSM ουρανιος G3770 A-NSM τρεφει G5142 G5719 V-PAI-3S αυτα G846 P-APN ουχ G3756 P T-N υμεις G5210 P-2NP μαλλον G3123 ADV διαφερετε G1308 G5719 V-PAI-2P αυτων G846 P-GPN

27 τις G5101 I-NSM δε G1161 CONJ εξ G1537 P EP υμων G5216 P-2GP μεριμνων G3309 G5723 V-PAP-NSM δυναται G1410 G5736 V-PNI-3S προσθειναι G4369 G5629 V-2AAN επι G1909 P EP την G3588 T-ASF ηλικιαν G2244 N-ASF αυτου G846 P-GSM πηχυν G4083 N-ASM ενα G1520 A-ASM

28 και G2532 CONJ περι G4012 P EP ενδυματος G1742 N-GSN τι G5101 I-ASN μεριμνατε G3309 G5720 V-PAM-2P καταμαθετε G2648 G5628 V-2AAM-2P τα G3588 T-APN κρινα G2918 N-APN του G3588 T-GSM αγρου G68 N-GSM πως G4459 ADV αυξανει G837 G5719 V-PAI-3S ου G3756 P T-N κοπια G2872 G5719 V-PAI-3S ουδε G3761 ADV νηθει G3514 G5719 V-PAI-3S

29 λεγω G3004 G5719 V-PAI-1S δε G1161 CONJ υμιν G5213 P-2DP οτι G3754 CONJ ουδε G3761 ADV σολομων G4672 N-NSM εν G1722 P EP παση G3956 A-DSF τη G3588 T-DSF δοξη G1391 N-DSF αυτου G846 P-GSM περιεβαλετο G4016 G5639 V-2AMI-3S ως G5613 ADV εν G1520 A-ASN τουτων G5130 D-GPN

30 ει G1487 COND δε G1161 CONJ τον G3588 T-ASM χορτον G5528 N-ASM του G3588 T-GSM αγρου G68 N-GSM σημερον G4594 ADV οντα G5607 G5752 V-PXP-ASM και G2532 CONJ αυριον G839 ADV εις G1519 P EP κλιβανον G2823 N-ASM βαλλομενον G906 G5746 V-PPP-ASM ο G3588 T-NSM θεος G2316 N-NSM ουτως G3779 ADV αμφιεννυσιν G294 G5719 V-PAI-3S ου G3756 P T-N πολλω G4183 A-DSN μαλλον G3123 ADV υμας G5209 P-2AP ολιγοπιστοι G3640 A-VPM

31 μη G3361 P T-N ουν G3767 CONJ μεριμνησητε G3309 G5661 V-AAS-2P λεγοντες G3004 G5723 V-PAP-NPM τι G5101 I-ASN φαγωμεν G5315 G5632 V-2AAS-1P η G2228 P T τι G5101 I-ASN πιωμεν G4095 G5632 V-2AAS-1P η G2228 P T τι G5101 I-ASN περιβαλωμεθα G4016 G5643 V-2AMS-1P

32 παντα G3956 A-APN γαρ G1063 CONJ ταυτα G5023 D-APN τα G3588 T-NPN εθνη G1484 N-NPN επιζητει G1934 G5719 V-PAI-3S οιδεν G1492 G5758 V- AI-3S γαρ G1063 CONJ ο G3588 T-NSM πατηρ G3962 N-NSM υμων G5216 P-2GP ο G3588 T-NSM ουρανιος G3770 A-NSM οτι G3754 CONJ χρηζετε G5535 G5719 V-PAI-2P τουτων G5130 D-GPN απαντων G537 A-GPN

33 ζητειτε G2212 G5720 V-PAM-2P δε G1161 CONJ πρωτον G4412 ADV την G3588 T-ASF βασιλειαν G932 N-ASF του G3588 T-GSM θεου G2316 N-GSM και G2532 CONJ την G3588 T-ASF δικαιοσυνην G1343 N-ASF αυτου G846 P-GSM και G2532 CONJ ταυτα G5023 D-NPN παντα G3956 A-NPN προστεθησεται G4369 G5701 V-FPI-3S υμιν G5213 P-2DP

34 μη G3361 P T-N ουν G3767 CONJ μεριμνησητε G3309 G5661 V-AAS-2P εις G1519 P EP την G3588 T-ASF αυριον G839 ADV η G3588 T-NSF γαρ G1063 CONJ αυριον G839 ADV μεριμνησει G3309 G5692 V-FAI-3S τα G3588 T-APN εαυτης G1438 F-3GSF αρκετον G713 A-NSN τη G3588 T-DSF ημερα G2250 N-DSF η G3588 T-NSF κακια G2549 N-NSF αυτης G846 P-GSF

   

Commentaar

 

Het verkennen van de betekenis van Matteüs 6

Door Ray and Star Silverman (machine vertaald in Nederlands)

A man praying at a Japanese Shintō shrine, by Kalandrakas ([http://www.flickr.com/people/86251769@N00 カランドラカス]) from Kanagawa, Japan

Hoofdstuk 6.


God op de eerste plaats


1. "Ziet toe, dat gij uw aalmoezen niet doet voor de mensen, om door hen te worden gadegeslagen; anders hebt gij geen loon bij uw Vader, die in den hemel is.

2. Daarom, wanneer gij aalmoezen doet, laat geen trompet schallen voor uw aangezicht, zoals de huichelaars doen, in de synagogen en in de straten, opdat zij door de mensen verheerlijkt worden. Amen zeg ik u, zij hebben hun beloning.

3. Maar wanneer gij aalmoezen doet, laat uw linkerhand niet weten wat uw rechterhand doet,

4. Zodat uw aalmoezen in het verborgene zijn, en uw Vader die in het verborgene kijkt, zal het u vergelden in wat openbaar is.

5. En wanneer gij bidt, zult gij niet zijn als de huichelaars; want zij bidden graag staande in de synagogen en op de hoeken van de straten, opdat zij voor de mensen verschijnen. Amen, ik zeg u dat zij hun beloning hebben.

6. Maar gij, wanneer gij bidt, ga in uw slaapkamer, en wanneer gij uw deur gesloten hebt, bid tot uw Vader die in het verborgene is, en uw Vader die in het verborgene kijkt, zal u vergelden in wat openbaar is.

7. En wanneer gij bidt, spreek dan niet onophoudelijk, zoals de heidenen, want zij denken dat zij door hun vele woorden verhoord zullen worden.

8. Wees daarom niet als zij, want uw Vader weet wat u nodig hebt voordat u het Hem vraagt.

9. Zo moet gij dus bidden: Onze Vader, die in de hemelen zijt, Uw naam worde geheiligd;

10. Uw koninkrijk kome, Uw wil geschiede, zoals in de hemel zo ook op de aarde.

11. Geef ons heden ons dagelijks brood.

12. En vergeef ons onze schulden, zoals ook wij vergeven aan onze schuldenaren.

13. En leid ons niet in verzoeking, maar verlos ons van het kwade, want van U is het koninkrijk en de kracht en de heerlijkheid, tot in eeuwigheid. Amen.

14. Want indien gij de mensen hun schuld vergeeft, zal uw hemelse Vader ook u vergeven.

15. Maar indien gij de mensen hun schuld niet vergeeft, zal ook uw Vader uw schuld niet vergeven".


De focus van de vorige serie lessen lag op de liefde voor de naaste. Deze liefde zou zo wijdverbreid moeten zijn dat zij verder reikt dan de grenzen van het gezin, verder dan de grenzen van de buurt en zelfs verder dan de grenzen van een bepaalde religieuze groep. Zij moet naar de hele mensheid uitgaan, als de zon schijnen, gelijkelijk en onpartijdig op zowel de kwaden als de goeden, als de regen vallen op de rechtvaardigen en de onrechtvaardigen - zoals Gods liefde op iedereen schijnt, zoals Gods wijsheid overal als regen neerdaalt. Met andere woorden, de goedheid (voorgesteld door de zon) en de waarheid (voorgesteld door de regen) die van God binnenstroomt, moet zich naar buiten uitstrekken naar het hele menselijke ras.

In het volgende hoofdstuk is er echter sprake van een verschuiving van het zwaartepunt. Terwijl de vorige serie lessen onze aandacht richtte op de naaste, richt de huidige serie lessen onze aandacht op God - de ware bron van alle goede werken. Goede werken zijn natuurlijk noodzakelijk, maar ze moeten worden gedaan in de juiste geest. Daarom zegt Jezus: "Pas op dat u uw goede daden niet doet voor de mensen, om door hen gezien te worden, anders krijgt u geen beloning van uw Vader in de hemel" (6:1).

Jezus is nu halverwege zijn preek, nog steeds zittend op de berg. Hij heeft zijn discipelen onderwezen in de Schriften, zodat ze juist begrepen zouden worden. Maar een juist begrip van de Schriften is niet genoeg. Zelfs doen wat ze leren is niet genoeg. Als deze werken in de juiste geest moeten worden gedaan, mogen ze niet worden gedaan omwille van eer, reputatie of persoonlijk gewin. Daarom zegt Jezus nu: "Wanneer gij een liefdadige daad verricht, laat dan niet zoals de huichelaars in de synagogen en op straat een trompet schallen, opdat zij door de mensen verheerlijkt worden. Waarlijk, Ik zeg u, zij hebben hun loon" (6:2).

Jezus heeft het hier over de oppervlakkige, tijdelijke beloning van waardering door anderen. Hoewel er niets mis mee is om dingen te doen die dankbaarheid, lof en bewondering kunnen oproepen, is dat niet het soort "beloning" dat iemand die volmaaktheid nastreeft zoekt. Mensen die hun geest voortdurend willen vervolmaken, zoeken niet de lof en de bewondering van anderen, maar proberen alleen de wil van de Heer te doen, in de wetenschap dat de beloning voor dit soort inspanningen - innerlijke vrede, stille vreugde en gezegende zekerheid - in het verborgene wordt gegeven. Daarom zegt Jezus: "Wanneer je een liefdadige daad verricht, laat dan je linkerhand niet weten wat je rechterhand doet. Op die manier zullen uw liefdadige daden in het geheim worden verricht, en uw vader die in het geheim ziet, zal u zelf belonen in wat openbaar is" (6:2-3). 1

Terwijl Jezus zijn waardevolle les over het vooropstellen van God - en niet zelfverheerlijking en materieel gewin - voortzet, geeft Hij instructie over hoe met God te communiceren. Allereerst moet het spreken met God onder vier ogen gebeuren, en niet om in het openbaar lof te oogsten: "Wanneer u bidt, ga dan naar uw binnenkamer en sluit de deur ... en uw Vader die in het geheim ziet, zal u zelf vergelden in wat openbaar is" (6:6).

De "binnenkamer", die soms vertaald wordt als "kast", "kamer" of "slaapkamer" is ταμεῖόν (tameion) wat ook "geheime kamer" betekent. Als we dit letterlijk nemen, lijkt het te gaan over een rustige plaats voor ononderbroken gebed. Hoewel dit een goed, praktisch advies is, suggereert de woordkeuze ook het interieur van de menselijke geest - onze "binnenkamer". Het gaat over naar binnen gaan, jezelf verwijderen van alle zintuiglijke afleidingen en materiële zorgen, terwijl je probeert in stille gemeenschap met God te komen.

Wanneer we "de deur sluiten", laten we de zorgen van de wereld achter ons, samen met alle zorgen van het ego. We leggen onze geest stil en richten ons uitsluitend op onze relatie met God en Gods relatie met ons. Zoals het door de profeet Jesaja is geschreven: "Gij zult hem in volmaakte vrede bewaren, wiens geest op U gevestigd is" (Jesaja 26:3).

Als Jezus doorgaat met Zijn instructie hoe zich met God te verbinden, leert Hij dat gebeden niet gevuld moeten worden met "ijdele herhalingen" (6:7), noch is het nodig veel woorden te gebruiken. Ter illustratie geeft Jezus een voorbeeld van een eenvoudig gebed, dat, zoals alle gebeden, begint met een rechtstreekse toespraak tot God, die de Vader van ons allen is - onze Vader. Deze eenvoudige zin moet ons eraan herinneren dat wij allen broeders en zusters zijn van dezelfde hemelse Vader.

De implicaties zijn krachtig en diepgaand. Het herinnert ons eraan dat we geen onzichtbare, verre tiran aanbidden, maar een liefhebbende Vader met wie we een diepe, intieme persoonlijke relatie hebben. Dit alles, en nog veel meer, is opgenomen in de openingswoorden van dit illustratieve gebed: "Onze Vader, in de hemel, Uw naam worde geheiligd. Uw Koninkrijk kome. Uw wil geschiede" (6:10).

Het gebed begint zo om ons te helpen ons te concentreren op wat essentieel is - onze liefde en aanbidding van God, vooral het belang van het doen van zijn wil. Na deze aanroeping staat het gebed bol van uitdrukkingen die de naaste betreffen - vaak worden de woorden "ons" en "onze" herhaald: geef ons heden ons dagelijks brood; vergeef ons onze schulden zoals ook wij onze schuldenaren vergeven; leid ons niet in verzoeking; verlos ons van het kwaad. Met andere woorden, dit gebed heeft zowel betrekking op onszelf als op anderen. Maar het gebed eindigt zoals het begint, met een duidelijke focus op God: "Want van U is het koninkrijk en de kracht en de heerlijkheid tot in eeuwigheid" (6:12-13).

In het volgende vers keert Jezus terug naar een van de centrale thema's van het gebed: vergeving. Om ervoor te zorgen dat zijn toehoorders dit belangrijke punt niet missen, maakt Hij heel duidelijk dat het vergeven van anderen niet los kan staan van Gods vergeving jegens ons: "Indien gij de mensen hun schuld vergeeft, zal ook uw hemelse Vader u vergeven" (6:14). Dit moet niet zo worden opgevat dat God zijn vergeving tegenhoudt totdat wij ons deel doen. Het betekent veeleer dat wanneer wij goed doen aan anderen, wij de weg openen om de vergeving te ervaren die voortdurend van God binnenstroomt.

Maar Jezus is ook duidelijk over het omgekeerde: "Indien gij de mensen hun schuld niet vergeeft, zal ook uw Vader uw schuld niet vergeven" (6:15). Met andere woorden, voor zover wij anderen vergeven, ervaren wij Gods vergeving. En voor zover we anderen niet vergeven, sluiten we ons af voor de zegeningen die God ons wil geven. De keuze is altijd aan ons. Daarom leert Jezus ons God om vergeving te vragen: "Vergeef ons onze schuld, bidden wij, zodat wij vergeving kunnen ontvangen; als wij op onze beurt vervuld raken van Gods vergeving, kunnen wij anderen vergeving schenken: "Vergeef ons onze schuld", bidden wij, "zodat wij degenen die ons onrecht aandoen kunnen vergeven."


Het begint allemaal in God.



Omgaan met wanhoop


16. "En wanneer jullie vasten, wees dan niet zoals de huichelaars, met een bedroefd gezicht, want zij bederven hun gezicht, zodat het voor de mensen lijkt alsof zij vasten. Amen Ik zeg u, dat zij hun beloning hebben.

17. Maar gij, wanneer gij het snelst vast, zalft uw hoofd en wast uw gezicht,

18. Zodat gij niet aan de mensen verschijnt om te vasten, maar aan uw Vader die in het verborgene is; en uw Vader die in het verborgene kijkt, zal u vergelden in wat openbaar is."


De focus op God gaat verder als Jezus nu zijn aandacht richt op een andere geestelijke praktijk: vasten. "Bovendien, wanneer u vast, wees dan niet als de huichelaars, met een bedroefd gelaat. Want zij misvormen hun gezicht, opdat het voor de mensen lijkt alsof zij vasten" (6:16). Ook hier zijn de letterlijke instructies heel duidelijk. Net zoals Jezus waarschuwt tegen het verrichten van goede daden om bewonderd te worden of het bidden in het openbaar om als vroom gezien te worden, zo waarschuwt Hij ook tegen hypocriet vasten. Deze geestelijke praktijk mag niet gebruikt worden als een manier om in de ogen van anderen rechtvaardig te lijken. Evenmin mag het gebruikt worden om de Heer te laten zien hoe diep we treuren, of hoe diep we wanhopig zijn, in de hoop dat Hij ons te hulp komt.

Het idee dat we de Heer moeten "bewijzen" dat we echt lijden om Zijn aandacht te krijgen en Zijn medelijden te verdienen is een oud idee. De oude Israëlieten geloofden dat het scheuren van de kleren, het zich hullen in rouwgewaad, het zich wentelen in as en het vasten enkele van de vele manieren waren om "je ziel te treffen". Deze praktijken omvatten niet alleen uiterlijke tekenen van innerlijke smart, maar ook uiterlijke tekenen van berouw, uitgevoerd in de hoop dat God het zou opmerken. In een grafische episode uit de Hebreeuwse geschriften krijgt koning Achab te horen dat de ondergang hem te wachten staat vanwege zijn slechtheid. Toen Achab dit hoorde, "scheurde hij zijn kleren, legde zakdoeken over zijn vlees, vastte en ging verslagen rond" (1 Koningen 21:27). Achab's show van lijden en verdriet leek te werken. De passage gaat verder: "En het woord van de Heer kwam tot Elia, zeggende: Zie je hoe Achab zich voor Mij vernedert? Omdat hij zich voor Mij vernedert, zal Ik het kwaad niet in zijn dagen brengen" (1 Koningen 21:28). 2

Maar Jezus bestrijdt dit idee en leert dat er een betere manier is om met lijden om te gaan. Hij weet dat lijden ontstaat in tijden waarin wij geestelijke ontbering voelen - een afwezigheid van goed en waarheid in ons leven. Tijdens deze perioden van geestelijke ontreddering bestaat de neiging om neerslachtig, verdrietig en somber rond te lopen en zich door God verlaten te voelen. Er lijkt geen geestelijke voeding voorhanden te zijn. Wat we ons misschien niet realiseren is dat we midden in een geestelijke verzoeking zitten - onze ziel hongert en dorst naar de goedheid en waarheid van de Heer. 3

Jezus biedt het tegengif: "Wanneer je vast," zegt Hij, "zalf je hoofd en was je gezicht, zodat het niet lijkt alsof je vast" (6:17). Dit is een goede praktische raad; het heeft geen zin om somberheid en wanhoop te verspreiden. Maar Jezus' woorden bevatten een meer innerlijke boodschap. In de hele Schrift staat "olie" symbool voor Gods liefde en "water" voor Gods waarheid. Geestelijk gezien geeft Jezus dus een goede raad voor wat te doen in tijden van wanhoop: "Zalf je hoofd met de olie van Gods liefde," zegt Hij, "en was je gezicht met de waarheid van Gods wijsheid."

Jezus' advies werkt zowel op natuurlijk als op geestelijk niveau. Een opgewekte houding aannemen, zelfs in moeilijke tijden, is niet alleen een kwestie van een stijve bovenlip houden of doen alsof je blij bent. Met Gods liefde in ons hart en Gods waarheid in onze gedachten, zullen we niet de indruk wekken dat we vasten. Hoe moeilijk de strijd ook is, we zullen van binnenuit ondersteund worden: "En uw Vader die in het verborgene ziet, zal u vergelden in wat openbaar is" (6:18). Ook al verandert de uiterlijke situatie niet, God kan het innerlijke wonder verrichten door troost te brengen wanneer we ons wanhopig voelen, hoop wanneer we ons hopeloos voelen, en bemoediging wanneer we ons neerslachtig voelen.

In dit gedeelte maakt Jezus duidelijk dat deze geheime beloningen altijd voor ons beschikbaar zijn wanneer wij ons tot de Heer wenden, ons openstellen voor zijn liefde en zijn wijsheid zoeken. Of we nu liefdadigheid bedrijven, bidden of een tijd van wanhoop doormaken, als we ons tot de Heer wenden, zullen er zeker gevoelens van innerlijke vrede, stille vreugde en gezegende zekerheid ontstaan. Zo beloont de Heer, "die in het verborgene ziet", ons openlijk.


De schatten in de hemel


19. "Bewaar voor uzelf geen schatten op aarde, waar mot en roest bederven en waar dieven doorheen graven en stelen;

20. Maar bewaar voor uzelf schatten in de hemel, waar mot noch roest bederft, en waar dieven niet doorgraven of stelen.

21. Want waar uw schat is, daar zal ook uw hart zijn.

22. 22. De lamp van het lichaam is het oog; indien daarom uw oog alleen is, zal uw gehele lichaam verlicht zijn;

23. Maar indien uw oog verdorven is, zal uw gehele lichaam donker zijn; indien dan het licht in u duisternis is, hoe groot is dan de duisternis!"


Als de Bergrede verder gaat, versterkt Jezus het belang om zich te richten op de dingen van de hemel, door ze boven de dingen van de aarde te plaatsen: "Legt voor uzelf geen schatten aan op aarde" (6:19) zegt Jezus. Leg in plaats daarvan "voor uzelf schatten in de hemel, die mot noch roest vernietigen en waar dieven niet inbreken en stelen" (6:20). Wij moeten de dingen van de hemel boven de dingen van de aarde waarderen, want de dingen van de aarde zullen voorbijgaan, maar de schatten van de hemel - de wijsheid die wij uit het Woord ontvangen, en de geestelijke kwaliteiten die wij cultiveren als wij naar die wijsheid leven - zullen voor altijd blijven bestaan. "Het gras verdort, de bloem verwelkt, maar het woord van God houdt eeuwig stand" (Jesaja 40:8).

Het Woord van God, en de hemelse wijsheid die we daardoor kunnen ontvangen, is inderdaad een grote schat; het scherpt onze geestelijke visie, en verlicht ons verstand: "Als dan uw oog goed is, zal uw hele lichaam vol licht zijn" (6:22). Een goed begrip van

Gods Woord laat ons zien dat alles wat gebeurt ten goede kan worden gekeerd, hoe tegen onze wil het op dat moment ook lijkt.

Als we er echter niet voor kiezen om voor onszelf de schatten van hemelse wijsheid op te slaan, of hemelse kwaliteiten te ontwikkelen, zal onze kijk op het leven worden bezoedeld door de duistere zorgen van ons lagere zelf: "Als uw oog slecht is, zal uw hele lichaam vol duisternis zijn" (6:23). Jezus waarschuwt ons daarom voor de gevolgen van het zien van alle dingen in termen van onze zelfzuchtige verlangens, want daarmee storten we onszelf in duisternis en ellende. Zijn waarschuwing luidt in niet mis te verstane bewoordingen: "Hoe groot is die duisternis!" (6:23)

Jezus maakt hier onderscheid tussen aardse beloningen en hemelse beloningen. Elke tijdelijke, materiële beloning - alles wat roest, alles wat motten kunnen vernietigen of wat dieven kunnen inbreken en stelen - gaat voorbij. Maar hemelse beloningen kunnen nooit verloren gaan; die zijn eeuwig. De vreugde die we ooit voelden door onbaatzuchtig iemand te helpen kan nooit van ons worden afgenomen; de voldoening van een goed uitgevoerde klus kan een blijvende herinnering worden; het gevoel echt geliefd te zijn door een vriendelijke grootouder - dit zijn allemaal hemelse schatten die niets op aarde kan doen roesten, die motten niet kunnen opeten en dieven niet kunnen stelen. Ze blijven voor altijd bij ons. Zelfs als de herinnering vervaagt, zullen deze schatten er nog zijn.

Daarom spoort Jezus ons aan ons in de eerste plaats te richten op de dingen van de hemel: de Heer, het Woord en een leven van dienstbaarheid. Dit moet onze "meester" zijn; al het andere moet secundair zijn. Zoals Jezus zegt: "Niemand kan twee meesters dienen, want ofwel zal hij de ene haten en de andere liefhebben, ofwel zal hij de ene trouw zijn en de andere verachten. Je kunt niet God dienen en de mammon" (6:24) 4

Absorptie in materialisme en het verlangen naar rijkdom ("mammon") kan ons verhinderen de fijnere zegeningen van de hemel te ervaren. We kunnen niet zeggen dat we de dingen van de hemel en de dingen van de wereld in gelijke mate liefhebben. Dat zou hetzelfde zijn als met het ene oog naar boven kijken en met het andere naar beneden! 5 We moeten onze liefde voor de hemel boven onze liefde voor de wereld stellen.

Er zij echter op gewezen dat het niet de rijkdom op zich is die veracht en gehaat moet worden, maar de liefde ervoor als doel op zich. Wanneer we ons in de eerste plaats op onszelf richten, op ons eigen geluk, onze eigen veiligheid, betekenis en comfort, dienen we onszelf in plaats van God.

Het is natuurlijk niet verkeerd om voor onszelf en ons gezin te zorgen. De voorzichtigheid is echter dat ons verlangen naar redelijk comfort en veiligheid in ons eigen leven geen drijvende passie en voornaamste zorg wordt. Evenmin mag het concurreren met onze liefde voor God en onze liefde voor de hemel. In de mate dat wereldse ambitie over ons heerst, worden we slaven en wordt de mammon onze meester. Jezus leert dat er een betere manier is. Hoewel de dingen van deze wereld hun charmes en geneugten, beloningen en bevredigingen hebben, moeten ze altijd ondergeschikt worden gemaakt aan de dingen van de hemel. Er is geen andere weg. We kunnen niet God dienen en de mammon. Daarom spoort Jezus ons aan "schatten in de hemel" voor onszelf te bewaren.


Wees niet ongerust


24. "Niemand kan twee heren dienen, want ofwel zal hij de ene haten en de andere liefhebben, ofwel zal hij aan de ene vasthouden en de andere verachten. Je kunt niet God dienen en de mammon.

25. Daarom zeg ik u: Wees niet bezorgd voor uw ziel, wat gij zult eten en wat gij zult drinken; noch voor uw lichaam, wat gij zult aantrekken. Is de ziel niet meer dan voedsel, en het lichaam niet meer dan kleding?

26. Kijk aandachtig naar de vogels in de lucht, want zij zaaien niet en oogsten niet en verzamelen niet in schuren, maar uw hemelse Vader voedt hen. Zijn jullie niet waardevoller dan zij?

27. En wie van u kan door bezorgdheid één el aan zijn gestalte toevoegen?

28. En waarom zijt gij bezorgd over kleding? Beschouw de leliën des velds, hoe zij groeien; zij werken niet, noch spinnen zij;

29. Maar ik zeg u dat zelfs Salomo in al zijn glorie niet was gekleed als een van deze."

30. En indien God het gras des velds zo bekleedt, dat het heden is en morgen in de oven wordt geworpen, zal Hij u niet veel meer bekleden, gij kleingelovigen?

31. Wees dan niet bezorgd, zeggende: Wat zullen wij eten, of wat zullen wij drinken, of wat zullen wij aanhebben?

32. Want al deze dingen zoeken de volken; want uw hemelse Vader weet dat u al deze dingen nodig hebt.

33. Maar zoekt eerst het koninkrijk Gods en Zijn gerechtigheid, en al deze dingen zullen u worden toegevoegd.

34. Wees daarom niet bezorgd voor morgen, want morgen zal bezorgd zijn voor de dingen van zichzelf. Voldoende voor de dag is het kwade ervan.

---

Jezus besluit dit deel van Zijn leer met de woorden: "Wees niet bezorgd." Dit wordt vaak vertaald met "Maak je geen zorgen" of "Maak je geen zorgen", maar het Griekse woord dat in dit geval wordt gebruikt is μεριμνάω (merimnaō), wat betekent "overbezorgd zijn", "zeer bezorgd zijn" en "uit elkaar getrokken worden". In het licht van Jezus' onderwijs dat we niet God en de mammon kunnen dienen, mogen we ons niet door onze wereldse zorgen of wereldse ambities uit elkaar laten trekken of ons laten scheiden van onze liefde voor God. 6

Dit is een goed advies. Maar als we Jezus' woorden te letterlijk nemen, kan het klinken als een alles of niets situatie. Wat zal er met ons gebeuren als we ervoor kiezen God te dienen, ongeacht de uitkomst? Zullen we genoeg te eten hebben? Zullen we genoeg te drinken hebben? Zullen we in staat zijn kleding en onderdak te verschaffen aan onze gezinnen? Jezus anticipeert op deze zorgen als Hij zegt: "Wees niet bezorgd over uw leven, wat u zult eten of drinken; noch over uw lichaam, wat u zult aantrekken" (6:25).

Echt? Meent Jezus dat echt? Zegt Jezus dat we alle zorgen over onze aardse behoeften moeten laten varen? Moeten we ons helemaal geen zorgen maken of we de huur kunnen betalen, of eten op tafel kunnen zetten? Klinkt dit niet een beetje onverantwoordelijk? Wat bedoelt Jezus echt met deze uitspraken?

Afhankelijk van hoe we deze uitspraken lezen, kunnen Jezus' woorden ons overkomen als de meest alarmerende of de meest troostende woorden die ooit zijn gesproken. Het is alarmerend te bedenken dat wij worden opgeroepen alle zorg op te geven voor het verkrijgen van de dingen die essentieel zijn voor ons overleven - eten, drinken, kleding en onderdak. Wat zal er van ons worden? Ons instinct voor zelfbehoud verzet zich natuurlijk tegen dit idee.

Aan de andere kant hebben we andere instincten - hogere, nobelere instincten. Deze omvatten een intuïtief gevoel dat God van ons houdt, ons geluk wenst en in al onze behoeften zal voorzien. Jezus spreekt in feite over dit hogere instinct als Hij zegt: "Kijk naar de vogels in de lucht, want zij zaaien niet en oogsten niet en vullen geen voorraadschuren; toch voedt jullie hemelse Vader hen. Bent u niet van meer waarde dan zij?" (6:26). Zo begrepen is de aansporing van Jezus om niet bezorgd te zijn een grote troost. "Wie van u kan door bezorgdheid één el aan zijn gestalte toevoegen?" (6:27).

De woorden van troost en geruststelling gaan door: "Waarom bent u dan bezorgd over kleding? Kijk naar de lelies van het veld, hoe ze groeien; ze zwoegen niet en spinnen niet; en toch zeg ik u dat zelfs Salomo in al zijn glorie niet zo gekleed was als een van deze" (6:28-29). Jezus herhaalt dan het belangrijkste refrein van deze les: "Wees niet bezorgd." Stel geen vragen als: "Wat zullen we eten?" of "Wat zullen we drinken?" of "Wat zullen we dragen?" Je hemelse Vader weet dat je al deze dingen nodig hebt (6:31-32).

Dan versterkt Jezus het idee dat centraal staat in dit deel van zijn betoog: een eenzijdige gerichtheid op God moet in onze gedachten voorop staan, boven alles: "Zoek eerst het koninkrijk van God en zijn gerechtigheid", zegt Hij. En dan stelt Hij ons onmiddellijk gerust met deze woorden van troost: "en al deze dingen zullen u worden toegevoegd" (6:33).

Het is geruststellend te weten dat "al deze dingen zullen worden toegevoegd." Maar we zouden ons vergissen als we aannemen dat God wil dat we alle belangstelling voor deze wereld opgeven, onszelf en onze gezinnen verwaarlozen en alleen het koninkrijk van God zoeken. Jezus predikt geen roekeloze overgave en onverantwoordelijkheid. Hij leert ons veeleer over prioriteiten; Hij leert ons wat in ons leven voorop moet staan en wat van ondergeschikt belang moet zijn.

Merk op dat Jezus niet zegt dat we alleen het koninkrijk van God moeten zoeken, maar dat we eerst het koninkrijk van God moeten zoeken. De aansporing om eerst het koninkrijk van God te zoeken impliceert orde en ondergeschiktheid, geen exclusiviteit of totale overgave. Een ware gelovige zal natuurlijk God en de naaste (inclusief zichzelf) liefhebben, maar toewijding aan God komt altijd op de eerste plaats. Een ware gelovige zal zowel de hemel als de dingen van de wereld liefhebben, maar toewijding aan de dingen van de hemel zal altijd voorgaan op de dingen van de wereld. 7 Een ware gelovige zal daarom een verantwoordelijke burger zijn, die de minderbedeelden helpt, voor kinderen zorgt en voor ouderen zorgt, maar bij dit alles zal er een voortdurend, rustig innerlijk vertrouwen in God zijn. Zo iemand gaat rustig en eerlijk te werk in het dagelijks leven, niet geschokt door tegenslagen en tevreden met alle dingen, of ze nu in zijn onmiddellijke voordeel lijken te zijn of niet. Zo iemand blijft gericht op God, zelfs als hij zich bezighoudt met wereldse zaken.

Een ware gelovige weet dat God altijd voorziet, van moment tot moment, of we ons daar nu bewust van zijn of niet. Een ware gelovige vertrouwt op God en heeft een diep begrip van wat Jezus bedoelt als Hij zegt: "Wees niet bezorgd over morgen, want morgen zal bezorgd zijn over zijn eigen dingen" (6:34). 8

De zekere wetenschap dat God voortdurend voor ons zorgt, zou ons moeten inspireren om alles te doen wat we kunnen voor anderen, in de wetenschap dat God alles doet wat Hij kan voor ons. Het is onze taak om de uitdagingen van elke dag met moed en gelijkmoedigheid aan te gaan, in vertrouwen op God, en ervoor te zorgen dat ons leven wordt geleid volgens Zijn wil. Elke dag zullen er nieuwe uitdagingen zijn, maar zolang we tevreden in God rusten, kunnen we alles aan, dag na dag. Zoals Jezus het zegt: "Voldoende voor de dag is zijn eigen kwaad" (6:34).

In het licht van deze les moeten we dus blijven zorgen, blijven voorzien, goede huisvaders blijven, maar ons door niets "uit elkaar laten trekken" (merimnaō), ons weg laten trekken, of ons van God laten scheiden. Kortom, bij alles wat we doen, moeten we ons Jezus' troostende woorden herinneren: "wees niet bezorgd."

Voetnoten:

1. In de NKJV staat: "Hij zal u openlijk belonen." In de KV staat echter: "Hij zal u zelf belonen in wat openbaar is." De implicatie van de KV vertaling is dat de "beloning" die wij van God ontvangen niet "openlijk" voor iedereen te zien zal zijn, of "openlijk" in termen van materiële winst, maar eerder "openbaar" zal worden door de meer innerlijke, onzichtbare (en daarom "geheime") gevoelens van vrede, vreugde en zegen.

2. Zie ook Jeremia 6:26: “O dochter van mijn volk, trek zakdoek aan en rol in as; rouw als om een enige zoon met bitter gejammer."

3Apocalyps Uitgelegd 730[41]: “Al deze verzoekingen van de Heer worden aangeduid door de verzoekingen in de woestijn, veertig dagen en veertig nachten, aangezien de "woestijn" een toestand van verzoekingen betekent, en "veertig dagen en veertig nachten" de gehele duur daarvan. In de evangeliën is hierover niets meer geschreven, omdat hierover niets meer is geopenbaard; niettemin worden zij in de profeten, en vooral in de psalmen van David, uitvoerig beschreven. De "beesten" waarmee de Heer zou zijn geweest, betekenen de helse genootschappen; en het "vasten" betekent hier de verdrukking zoals die bestaat in de strijd van de verzoeking."

4. De term "Mammon" is een Aramees woord voor "rijkdom". Het geeft echter ook het idee weer van een valse god, een afgod die mensen aanbidden. Als zodanig staat het voor het slaafs najagen van rijkdom, zelfs tot het punt waarop deze passie een verlangen wordt dat ons beheerst en regeert. Daardoor blijft onze blik gericht op de dingen van de wereld in plaats van op de dingen van de hemel. In Verloren Paradijs verpersoonlijkt John Milton dit idee. Hij schrijft: "Mammon leidde hen voort - Mammon, de minst opgerichte geest die uit de hemel viel; want zelfs in de hemel waren zijn blikken en gedachten altijd naar beneden gericht, en bewonderde hij meer de rijkdom van het hemelse plaveisel, het vertrapte goud, dan iets goddelijks of heiligs" (uit Verloren Paradijs, Boek 1, regels 678-690; licht gemoderniseerd).

5Apocalyps Uitgelegd 409[7]: “De woorden "Geen knecht kan twee meesters dienen" ... moeten worden opgevat als een verwijzing naar hen die de Heer en zichzelf gelijkelijk willen liefhebben, of de hemel en de wereld gelijkelijk. Deze zijn als degenen die met het ene oog naar boven en met het andere naar beneden willen kijken, dat wil zeggen met het ene oog naar de hemel en met het andere naar de hel, en zo tussen de twee hangen; en toch moet er een overheersing zijn van een van deze liefdes over de andere; en waar een overheersing is, zal datgene wat tegenwerkt gehaat en veracht worden wanneer het tegenstand biedt. Want de liefde tot zichzelf en tot de wereld is het tegendeel van de liefde tot de Heer en de liefde jegens de naaste. Daarom zouden zij die in de hemelse liefde zijn, liever sterven of beroofd worden van eer en rijkdom in de wereld, dan erdoor weggetrokken worden van de Heer en van de hemel; want dit [liefde tot de Heer en tot de naaste] beschouwen zij als het alles, omdat het eeuwig is, maar het eerste [liefde tot wereldse rijkdom] als betrekkelijk niets, omdat het tot een einde komt met het leven in de wereld."

6. Zie ook Paulus' brief aan de Romeinen: "Wie zal ons scheiden van de liefde van Christus? Zal beproeving, of nood, of vervolging, of hongersnood, of naaktheid, of gevaar, of zwaard? .... Ik ben ervan overtuigd dat noch de dood, noch het leven, noch de engelen, noch de overheden, noch de machten, noch de tegenwoordige, noch de toekomende dingen, noch de hoogte, noch de diepte, noch enig ander schepsel ons zal kunnen scheiden van de liefde Gods, die in Christus Jezus, onze Heer, is" (Romeinen 8:35).

7Hemelse Verborgenheden 9184: “De uitwendige mens heeft geen andere smaak dan de dingen van de wereld en van zichzelf, dat wil zeggen de geneugten die voortkomen uit winst en belangrijke posities. Maar wanneer het innerlijk is geopend door de wedergeboorte ... wordt de orde omgedraaid, dat wil zeggen, wat de eerste plaats innam wordt nu op de laatste plaats gezet. Wanneer dit gebeurt, trekt de Heer alle aspecten van het leven in een persoon naar Zich toe, zodat ze naar boven gericht zijn. Dan worden die dingen die van de Heer en de hemel zijn door de persoon als prioriteiten gezien, en de Heer zelf als de prioriteit van alle prioriteiten ... Als de volgorde van het leven in een persoon zo is, zijn winst en belangrijke posities een zegen; maar als die volgorde wordt omgedraaid, zijn ze een vloek. De waarheid dat alle dingen een zegen zijn wanneer de hemelse orde in een persoon bestaat, is het onderwijs van de Heer in Mattheüs: "Zoek eerst het koninkrijk van de hemel en zijn gerechtigheid, en al deze dingen zullen u worden toegevoegd.""

8Hemelse Verborgenheden 8478[1-2]: “ ‘Zoekt eerst het koninkrijk der hemelen en zijn gerechtigheid; dan zullen al deze dingen u toegevoegd worden; weest daarom niet bezorgd over de dag van morgen, want de dag van morgen zal voor de dingen van zichzelf zorgen" (Mattheüs 6:25, 28, 31-34) … Degene die het onderwerp niet dieper bekijkt dan vanuit de zin van de letter, kan geloven dat alle zorg voor de morgen terzijde geschoven moet worden, en dus dat de levensbehoeften dagelijks uit de hemel te verwachten zijn. Maar wanneer iemand het onderwerp dieper bekijkt dan vanuit de letter, zoals bijvoorbeeld wanneer men het bekijkt vanuit de inwendige zin, kan men weten wat bedoeld wordt met "zorg voor de morgen". Het betekent niet de zorg om zich te voorzien van voedsel en kleding, en zelfs middelen voor de komende tijd; want het is niet in strijd met de orde dat iemand voor zichzelf en de zijnen zorgt. Maar zij die voor de toekomst zorgen, zijn niet tevreden met hun lot, vertrouwen niet op het Goddelijke, maar op zichzelf en hebben alleen oog voor de wereldse en aardse dingen en niet voor de hemelse dingen. Bij hen heerst altijd bezorgdheid over wat komen gaat ... Dat zijn zij die zich zorgen maken over de dag van morgen. Heel anders is het met hen die op het Goddelijke vertrouwen. Deze hebben, niettegenstaande zij zorg hebben voor de morgen, deze toch niet, omdat zij niet denken aan de morgen met bezorgdheid, nog minder met angst. Hun geest is onverstoorbaar, of zij de voorwerpen van hun begeerte al dan niet verkrijgen; en zij treuren niet over het verlies daarvan, omdat zij tevreden zijn met hun lot. Als zij rijk worden, zetten zij hun hart niet op rijkdom; als zij tot eer worden verheven, beschouwen zij zichzelf niet als meer waardig dan anderen; als zij arm worden, worden zij niet bedroefd; als hun omstandigheden slecht zijn, zijn zij niet neerslachtig. Zij weten dat voor hen die op het Goddelijke vertrouwen, alle dingen vooruitgaan naar een gelukkige staat tot in de eeuwigheid, en dat alles wat hen in de tijd overkomt, daar nog toe leidt."

De Bijbel

 

Psalms 24:1

Studie

       

1 The earth is the LORD's, and the fulness thereof; the world, and they that dwell therein.