De Bijbel

 

1 Mose 24:45

Studie

       

45 Ehe ich nun solche Worte ausgeredet hatte in meinem Herzen, siehe, da kommt Rebekka heraus mit einem Krug auf ihrer Achsel und gehet hinab zum Brunnen und schöpfet. Da sprach ich zu ihr: Gib mir zu trinken.

Van Swedenborgs Werken

 

Himmlische Geheimnisse #3053

Bestudeer deze passage

  
/ 10837  
  

3053. Vers 11: Da ließ er die Kamele niederknien von außerhalb der Stadt beim Wasserbrunnen, zur Zeit des Abends, zur Zeit, da ausgehen die Schöpfenden.

„Da ließ er die Kamele niederknien“ bedeutet eine heilige Anordung (dispositionem) des allgemeinen Wißtümlichen;

„von außerhalb der Stadt“ bedeutet die Entfernung von den Lehren;

„beim Wasserbrunnen“ bedeutet zur Aufnahme der Glaubenswahrheiten;

„zur Zeit des Abends“ bedeutet den damaligen etwas dunklen Zustand;

„zur Zeit, da ausgehen die Schöpfenden“ bedeutet den Zustand des Belehrtwerdens.

  
/ 10837  
  

Übersetzung von J.F.I. Tafel, 1867-1869. Schlussredaktion Friedemann Horn, 1998.

De Bijbel

 

1 Mose 14:22

Studie

       

22 Aber Abram sprach zu dem Könige von Sodom: Ich hebe meine Hände auf zu dem HERRN, dem höchsten Gott, der Himmel und Erde besitzt,