41
Und das zweite Lamm sollst du opfern zwischen den zwei Abenden; wie das Morgenspeisopfer (Vergl. die Anm. zu 3. Mose 2, 1) und wie dessen Trankopfer, so sollst du zu diesem opfern, zum lieblichen Geruch, ein Feueropfer dem Jehova:
41
Und das zweite Lamm sollst du opfern zwischen den zwei Abenden; wie das Morgenspeisopfer (Vergl. die Anm. zu 3. Mose 2, 1) und wie dessen Trankopfer, so sollst du zu diesem opfern, zum lieblichen Geruch, ein Feueropfer dem Jehova:
10091. And thou shalt sanctify the breast of the waving. That this signifies the Divine spiritual acknowledged in heaven and in the church, is evident from the signification of “sanctifying,” as being to represent the Lord and the holy things which are from Him (see n. 9956, 9988); from the signification of “the breast,” as being the Divine spiritual in heaven (n. 10087); and from the signification of “the waving,” as being vivification through acknowledgment (see n. 10083, 10089). The Divine spiritual is Divine truth in the middle or second heaven, which heaven is also called the spiritual kingdom.