De Bijbel

 

Jérémie 51:22

Studie

       

22 Et par toi j'ai mis en pièces l'homme et la femme; et par toi j'ai mis en pièces le vieillard et le jeune garçon; et par toi j'ai mis en pièces le jeune homme et la vierge.

Van Swedenborgs Werken

 

Arcanes Célestes #4749

Bestudeer deze passage

  
/ 10837  
  

4749. Qu'ils allaient porter en Egypte, signifie l'instruction dans les scientifiques : on le voit par la signification de l'Egypte, en ce que ce sont les scientifiques, numéro 1164, 1163, 1462 ; et comme les aromates, la résine et le stacté, signifient les vrais intérieurs procédant des scientifiques de ceux qui sont dans le bien simple, tel que celui dans lequel sont les nations, c'est pour cela que par aller les porter en Egypte, il est signifié être instruit. Voici ce qu'il en est : Les scientifiques, qui sont signifiés par l'Egypte, sont les scientifiques qui conduisent à la vie spirituelle, et qui correspondent aux vrais spirituels ; en effet, autrefois l'Église Ancienne avait été aussi en Egypte, mais après qu'elle y eut été changée en magie, les scientifiques qui pervertissent les spirituels ont été signifiés par l'Egypte ; de là vient que les scientifiques dans le sens bon, et dans le sens opposé, sont signifiés dans la Parole par l'Egypte ; voir numéro 1164, 1165, 1462 ; ici, dans le sens bon. Les scientifiques dont procèdent les vrais intérieurs, qui sont signifiés en ce que les Jischmaélites portaient sur des chameaux des aromates, de la résine et du stade, sont des choses qui n'appartiennent point à l'Église, telles que celles qui sont chez les nations ; ces vrais provenant de ces scientifiques ne peuvent être amendés et rendus sains que par les scientifiques de l'Église réelle, ainsi par l'instruction dans ces scientifiques : c'est là ce qui est signifié ici.

  
/ 10837  
  

De Bijbel

 

Jérémie 44:26

Studie

       

26 C'est pourquoi écoutez la parole de l'Eternel, vous tous ceux de Juda qui demeurez au pays d'Egypte : voici, j'ai juré par mon grand Nom, a dit l'Eternel, que mon Nom ne sera plus réclamé par la bouche d'aucun de Juda, qui dise en tout le pays d'Egypte : le Seigneur l'Eternel est vivant.