De Bijbel

 

Jérémie 50:38

Studie

       

38 La sécheresse sera sur ses eaux, et elles tariront; parce que c'est un pays d'images taillées, et ils agiront en insensés à l'égard de leurs dieux qui les épouvantent.

Van Swedenborgs Werken

 

L’Apocalypse Révélée #782

Bestudeer deze passage

  
/ 962  
  

782. Vers. 18:14. Et les fruits du désir de ton âme s'en sont allés loin de toi, et toutes les choses grasses et splendides s'en sont allées loin de toi, et plus ne les trouveras, signifie que toutes les béatitudes et toutes les félicités du Ciel, même les externes, telles qu'elles sont désirées par eux, s'enfuiront absolument et ne se présenteront plus, parce qu'il n'y a chez eux aucune affection céleste ni spirituelle du bien et du vrai. Par les fruits du désir de l'âme il n'est pas signifié autre chose que les béatitudes et les félicités du Ciel, parce qu'elles sont les fruits de toutes les choses de la doctrine et du culte, dont il a été question, et parce qu'elles sont les désirs des hommes quand ils meurent, et leurs désirs aussi quand ils sont récemment arrivés dans le monde spirituel ; par les choses grasses et splendides sont signifiées les affections célestes et spirituelles du bien et du vrai, par les choses grasses les affections du bien, dont il va être parlé, et par les choses splendides les affections du vrai, qui sont dites splendides, parce qu'elles existent d'après la lumière du Ciel et sa splendeur dans les mentais, d'où résultent l'intelligence du bien et du vrai et la sagesse ; par s'en aller et ne plus les trouver, il est signifié qu'elles s'enfuiront et ne se présenteront plus, parce qu'eux ne sont dans aucun bien et aucun vrai, ni céleste ni spirituel ; il est dit même les externes telles qu'elles sont désirées par eux, parce qu'ils ne désirent d'autres béatitudes, d'autres félicités, ni d'autres affections, que celles qui sont corporelles et mondaines, et que par suite ils ne peuvent savoir ce que c'est que celles qui sont appelées célestes et spirituelles, ni quelles elles sont. Mais ceci va être illustré en dévoilant quel est leur sort après la mort : Tous ceux de cette Religiosité, qui ont été dans l'amour de la domination d'après l'amour de soi et par suite dans l'amour du monde, quand ils viennent dans le Monde spirituel, ce qui arrive aussitôt après la mort, ne respirent que la domination et les voluptés du mental (animas) que procure celle domination, et les voluptés du corps que procure l'opulence ; car l'amour régnant, avec ses affections ou ses convoitises et ses désirs, reste chez chacun après la mort ; mais comme l'amour de dominer d'après l'amour de soi sur les choses saintes de l'Église et du Ciel, qui toutes sont des Divins du Seigneur, est diabolique, c'est pour cela que, après un certain temps, ils sont séparés de leurs compagnons, et sont précipités dans les enfers : mais cependant, comme d'après cette Religiosité ils ont été dans un culte Divin externe, on leur enseigne d'abord ce que c'est que le Ciel et quel il est, ce que c'est que la félicité de la vie éternelle et quelle elle est, à savoir, que ce sont de pures béatitudes influant du Seigneur chez chacun dans le Ciel selon la qualité de l'affection céleste du bien et du vrai chez eux ; mais comme ils ne se sont point adressés au Seigneur, et par suite n'ont point été conjoints avec Lui, et qu'ils n'ont été dans aucune semblable affection du bien et du vrai, ils ont ces béatitudes en aversion et ils les fuient, et alors ils désirent les voluptés de l'amour de soi et du inonde, qui sont des voluptés purement naturelles et corporelles ; mais comme dans ces voluptés il a été insité de faire du mal, principalement à ceux qui rendent un culte au Seigneur, par conséquent aux Anges du Ciel, c'est pour cela même qu'ils sont privés de ces voluptés, et sont alors rejetés parmi leurs compagnons qui, dans des cachots infernaux, sont dans le mépris et dans la misère. Mais cela leur arrive selon le degré de l'amour de la domination sur les Divins du Seigneur, degré selon lequel il y a chez eux rejet du Seigneur. D'après ces considérations, on peut maintenant voir que par « les fruits du désir de ton âme s'en sont allés loin de toi, et toutes les choses grasses et splendides s'en sont allés loin de loi, et plus ne les trouveras » , il est signifié que toutes les béatitudes et toutes les félicités du Ciel, même les externes, telles qu'elles sont désirées par eux. s'enfuiront absolument et ne se présenteront plus, parce qu'il n'y a chez eux aucune affection céleste ni spirituelle du bien et du vrai. Que les choses grasses signifient les biens célestes et leurs affections et aussi les plaisirs des affections, on peut le voir par les passages suivants :

— « Écoutez-Moi, et mangez du bon, et que se délecte dans la graisse votre âme. » — Ésaïe 55:2.

— « Je remplirai l'âme des prêtres de graisse, et mon peuple de mon bien sera rassasié. » — Jérémie 31:14.

— « De moelle et de graisse sera rassasiée mon âme, et avec lèvres de cantiques (Te) louera ma bouche. » — Psaumes 63:6.

— « Ils sont remplis de la graisse de ta maison, et au fleuve de tes délices tu les abreuves. » — Psaumes 36:9.

— « Jéhovah fera à tous les peuples dans cette Montagne un festin de graisses, de graisses moelleuses. » — Ésaïe 25:6.

— « Encore du produit ils donneront dans la blanche vieillesse ; gras et verts ils seront, pour annoncer que Jéhovah (est) droit. » — Psaumes 92:15, 16.

— « Dans le festin cm Jéhovah fera, vous mangerez de la graisse a satiété, et boirez du sang jusqu'à l'ivresse. » — Ézéchiel 39:19.

— « Jéhovah rendra gras ton holocauste. » — Psaumes 20:4.

— Comme la Graisse signifie le bien céleste, c'est pour cela qu'il avait été statué, que « toute graisse des choses sacrifiées sur l'Autel serait brûlée. » — Exode 29:13, 22 ; Lévitique 1:8 ; 3:3-16 4:8-35 7:3, 4, 30, 31, 17:6 ; Nombres 18:17, 18.

— Dans le sens opposé, par les Gras sont signifiés ceux qui ont le bien en dégoût, et qui le méprisent et le rejettent parce qu'il est trop abondant, — Deutéronome 32:15 ; Jérémie 5:28 ; 50:11 ; Psaumes 17:10, 68:32, 119:70, et ailleurs.

  
/ 962  
  

De Bijbel

 

Ésaïe 33

Studie

   

1 Malheur à toi qui fourrages, et qui n'as point été fourragé, et à toi, qui agis avec perfidie, et envers qui on n'a point usé de perfidie; sitôt que tu auras achevé de fourrager, tu seras fourragé; et sitôt que tu auras achevé d'agir avec perfidie, on te traitera avec perfidie.

2 Eternel aie pitié de nous; nous nous sommes attendus à toi; sois leur bras dès le matin, et notre délivrance au temps de la détresse.

3 Les peuples se sont écartés à cause du son bruyant, les nations se sont dispersées à cause que tu t'es élevé.

4 Et votre butin sera ramassé comme l'on ramasse les vermisseaux, on sautera sur lui comme sautellent les sauterelles.

5 L'Eternel s'en va être exalté, car il habite en un lieu haut élevé; il remplira Sion de jugement et de justice.

6 Et la certitude de ta durée, et la force de tes délivrances sera la sagesse et la science; la crainte de l'Eternel sera son trésor.

7 Voici, leurs hérauts crient dehors, et les messagers de paix pleurent amèrement.

8 Les chemins ont été réduits en désolation, les passants ne passent plus par les sentiers; il a rompu l'alliance, il a rejeté les villes, il ne fait pas même cas des hommes.

9 On mène deuil; la terre languit, le Liban est sec et coupé; Saron est devenu comme une lande; et Basan et Carmel ont été ébranlés.

10 Maintenant je me lèverai, dira l'Eternel, maintenant je serai exalté, maintenant je serai élevé.

11 Vous concevrez de la balle, et vous enfanterez du chaume; votre souffle vous dévorera [comme] le feu.

12 Et les peuples seront [comme] des fourneaux de chaux ; ils seront brûlés au feu comme des épines coupées.

13 Vous qui êtes loin, écoutez ce que j'ai fait; et vous qui êtes près, connaissez ma force.

14 Les pécheurs seront effrayés dans Sion, et le tremblement saisira les hypocrites, [tellement qu'ils diront]; Qui est-ce d'entre nous qui pourra séjourner avec le feu dévorant? Qui est-ce d'entre nous qui pourra séjourner avec les ardeurs éternelles?

15 Celui qui observe la justice, et qui profère des choses droites; celui qui rejette le gain déshonnête d'extorsion , et qui secoue ses mains pour ne prendre point de présents; celui qui bouche ses oreilles pour n'ouïr point le sang, et qui ferme ses yeux pour ne voir point le mal;

16 Celui-là habitera en des lieux haut élevés; des forteresses assises sur des rochers seront sa haute retraite; son pain lui sera donné, et ses eaux ne lui manqueront point.

17 Tes yeux contempleront le Roi en sa beauté; et ils regarderont la terre éloignée.

18 Ton cœur méditera-t-il la frayeur? [en disant]; où [est] le secrétaire? où est celui qui pèse? où est celui qui tient le compte des tours?

19 Tu ne verras point le peuple fier, peuple de langage inconnu, qu'on n'entend point; et de langue bégayante, qu'on ne comprend point.

20 Regarde Sion, la ville de nos fêtes solennelles, que tes yeux voient Jérusalem, séjour tranquille, tabernacle qui ne sera point transporté, et dont les pieux ne seront jamais ôtés, ni aucun de ses cordeaux ne sera rompu.

21 Car [c'est là] vraiment que l'Eternel nous est magnifique; c'est le lieu des fleuves, et des rivières très larges, dans lequel n'ira point de navire à rame, et où aucun gros navire ne passera point.

22 Parce que l'Eternel est notre Juge, l'Eternel est notre Législateur, l'Eternel est notre Roi; c'est lui qui vous sauvera.

23 Tes cordages sont lâchés, et ainsi ils ne tiendront point ferme leur mât, et on n'étendra point la voile; alors la dépouille d'un grand butin sera partagée; les boiteux [même] pilleront le butin.

24 Et celui qui fera sa demeure dans la maison, ne dira point; je suis malade; le peuple qui habitera en elle, sera déchargé d'iniquité.