De Bijbel

 

Genesis 48:15

Studie

       

15 Ja ta õnnistas Joosepit ning ütles: 'Jumal, kelle palge ees mu isad Aabraham ja Iisak on rännanud, Jumal, kes on olnud mu karjane kogu mu elu kuni tänapäevani,

Van Swedenborgs Werken

 

Arcana Coelestia #6226

Bestudeer deze passage

  
/ 10837  
  

6226. 'And sat on the bed' means which was turned towards the natural. This is clear from the meaning of 'the bed' as the natural, dealt with in 6188. The reason why 'Israel sat on the bed' means that spiritual good was turned towards the natural is that in the last verse of the previous chapter, Chapter 47, 'Israel bowed himself over the head of the bed' meant that spiritual good turned itself towards things of the interior natural, see 6188, and therefore moving himself from the head and sitting on the bed means that spiritual good turned itself towards the natural. Nothing intelligible can be said to show what turning itself to the interior natural is, or to the exterior natural, because very few people know of the existence of the interior natural and the exterior natural, or that thought takes place at one time in the first, at another in the second. And people who do not know these things do not stop to reflect on them and consequently cannot have gained any knowledge of this particular matter by anything they have experienced. Yet this turning to one and then to the other goes on in everyone, though with variations; for at one time a person's thought is raised to things on a higher level, and at another it comes down to those on a lower level, so that at one time his thought looks upwards, at another time downwards.

[2] Apart from all this anyone can see that 'Israel bowed himself over the head of the bed' and that after that 'he sat on the bed' are matters which would have been too trivial for mention in the most holy Word unless they had held some arcanum within them. That arcanum cannot be brought to light except by means of the internal sense, except therefore through a knowledge of what each individual word means in the spiritual sense, that is, the sense that angels understand. For angels thoughts are not based, as men's are, on worldly, bodily, and earthly objects, but on heavenly ones. The nature of the difference between those two kinds of objects is particularly evident from correspondences, which are the subject at the ends of a number of chapters.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

Van Swedenborgs Werken

 

Arcana Coelestia #3330

Bestudeer deze passage

  
/ 10837  
  

3330. 'And he sold his birthright to Jacob' means that in the meantime priority was conceded - to the doctrine of truth represented by Jacob. This is clear from the meaning of 'the birthright' as that which has priority of place, dealt with above in 3325, which in the meantime was conceded, as is evident from what has been stated and shown above in 3324, 3325. The chief reason why with the spiritual man truth has dominion first is that in his initial state delights that belong to self-love and love of the world are present. These he believes to be the goods which attach themselves to his truths and constitute the greater part of the affection for truth with him. Indeed at this time he supposes that truths are able to assist him in the acquisition of important positions, or of material gain, or of reputation in the world, or also of merit in the next life. All these arouse that affection for truth with him and also set it ablaze. These are not however good but bad.

[2] Nevertheless the Lord does allow such things in that initial period to carry him along because he could not otherwise be regenerated. The arrival at intelligence and wisdom takes time In the meantime he is led on by means of those truths to good, that is, to charity. And once he has charity he perceives for the first time what good is and acts from good, and at the same time good is the source of his decisions and conclusions concerning truths. And things that do not accord with that good he calls falsities and rejects. In this way he has dominion over truths like a master over his servants

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.