De Bijbel

 

Exodus 29:25

Studie

       

25 Tag det så igen fra dem og bring det som øgoffer på Alteret oven på Brændofferet til en liflig Duft for HE ENs Åsyn, et Ildoffer er det for HE EN.


The Project Gutenberg Association at Carnegie Mellon University

Van Swedenborgs Werken

 

Arcana Coelestia #10081

Bestudeer deze passage

  
/ 10837  
  

10081. That is before Jehovah. That this signifies from the Divine good of the Lord, is evident from the fact that “Jehovah” in the Word denotes the Lord, who is called “Jehovah” from Divine good, and “God” from Divine truth. That all those things which are here said of the second ram, and are called “fillings of the hand,” signify the Divine of the Lord in the heavens proceeding from the Divine good of His Divine love, is plain from what has been shown above. (That “Jehovah” in the Word denotes the Lord, see the places cited in n. 9373; and that the Lord is called “Jehovah” where the Divine good is treated of, and “God” where the Divine truth is treated of, see n. 2769, 2807, 2822, 4402, 6303, 9167)

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.

Van Swedenborgs Werken

 

Arcana Coelestia #2822

Bestudeer deze passage

  
/ 10837  
  

2822. And said, Abraham, Abraham; and he said, Here am I. That this signifies a perception of consolation in the Divine Good of the rational after temptation, is evident from the signification of “saying” in the historical parts of the Word, as being to perceive-explained often before. That it is here perception in the Divine Good of the rational, is because the Divine Good of the rational of the Lord’s Human is here signified by “Abraham.” What perception in the Divine Good of the rational is, cannot be unfolded to the apprehension; for before it is unfolded, an idea of the Lord’s Divine Human must have been formed from knowledge of many things; and before this has been formed, all things belonging to the explication would fall into empty and obscure ideas, which would either pervert the truths or bring them into things incongruous. In this verse the Lord’s first state after temptation is treated of, which is a state of consolation; on which account it is now no longer said “God,” but “Jehovah;” for “God” is named when truth is treated of, but “Jehovah” when good is treated of, from which comes consolation (n. 2769). All consolation after temptation is insinuated into good, for from good is all joy; and from the good it passes into truth. On this account by “Abraham” is here signified the Divine good of the rational, as in other places also, and also whenever “Jehovah” is named in the same verse.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.