De Bijbel

 

以西结书 39

Studie

   

1 人子啊,你要向歌革发预言攻击他,耶和华如此:罗施、米设、土巴的王歌革啊,我与你为敌。

2 我必调你,领你前往,使你从北方的极处上你到以色列的上。

3 我必从你左打落你的,从你右打掉你的

4 你和你的军队,并同着你的列国人,都必倒在以色列的上。我必将你各类的鸷和田野的走兽作食物。

5 你必倒在田野,因为我曾说过。这是耶和华的。

6 我要降在玛各和海安然居住的人身上,他们就知道我是耶和华

7 我要在我民以色列中显出我的名,也不容我的名再被亵渎,列国人就知道我是耶和华以色列中的者。

8 耶和华:这日事情临近,也必成就,乃是我所的日子。

9 以色列城邑的人必出去捡器械,就是大小盾牌弓箭、梃杖、枪矛,都当柴烧,直烧年,

10 甚至他们不必从田野捡柴,也不必从林伐;因为他们要用器械烧,并且抢夺那抢夺他们的人,掳掠那掳掠他们的人。这是耶和华的。

11 当那日,我必将以色列地的谷,就是东人所经过的谷,赐歌革为坟地,使经过的人到此停步。在那里人必葬埋歌革和他的群众,就称那地为哈们歌革谷。

12 以色列家的人必用葬埋他们,为要洁净全

13 的居民都必葬埋他们。当我得荣耀的日子,这事必叫他们得名声。这是耶和华的。

14 他们必分派人时常巡查遍,与过路的人一同葬埋那地面上的尸首,好洁净全。过了,他们还要巡查。

15 巡查遍的人要经过全,见有人的骸,就在旁边立一标记,等葬埋的人来将骸葬在哈们歌革谷。

16 他们必这样洁净那,并有一城名叫哈摩那。

17 人子啊,耶和华如此:你要对各类的飞和田野的走兽:你们聚集罢,要从四方聚到我为你们献祭之地,就是在以色列上献祭之地,好叫你们血。

18 你们必勇士的上首领的血,就如公绵羔、公山、公牛,都是巴珊的肥畜。

19 你们我为你们所献的祭,必饱了脂油,了血。

20 你们必在我席上饱吃马匹和坐车的,并勇士和一切的战士。这是耶和华的。

21 我必显我的荣耀在列国中;万民就必见我所行的审判与我在他们身上所加的

22 这样,从那日以後,以色列家必知道我是耶和华─他们的

23 列国人也必知道以色列家被掳掠是因他们的罪孽。他们得罪我,我就掩面不顾,将他们交在敌人中,他们便都倒在刀下。

24 我是照他们的污秽和罪过待他们,并且我掩面不顾他们。

25 耶和华如此:我要使雅各被掳的人归回,要怜悯以色列全家,又为我的名发热心。

26 他们在本地安然居住,无人惊吓,是我将他们从万民中领回,从仇敌之地召来。我在许多国的民眼前,在他们身上显为圣的时候,他们要担当自己的羞辱和干犯我的一切罪。

27 a

28 因我使他们被掳到外邦人中,後又聚集他们归回本地,他们就知道我是耶和华─他们的;我必不再留他们一人在外邦。

29 我也不再掩面不顾他们,因我已将我的灵浇灌以色列家。这是耶和华的。

   

Van Swedenborgs Werken

 

Apocalypse Explained #358

Bestudeer deze passage

  
/ 1232  
  

358. And a crown was given unto him. That this signifies life eternal, which is the reward of victory, is manifest from the signification of a crown, which, when spiritual combat is treated of, as in this case, denotes life eternal, which is the reward of victory. That spiritual combat is here treated of, is clear from what precedes and follows. In what precedes it is said, that He who sat upon the white horse had a bow, and by a bow is signified the doctrine of charity and faith, from which evils and falsities are fought against and dispersed. And also from what follows, in which it is said, and "He went forth conquering, and to conquer," by which is signified victory over them; hence by the crown is here signified life eternal, which is the reward of victory.

[2] The same is signified by a crown, where temptations are treated of, because temptations are spiritual combats, as in the second chapter of this book, where these [words occur]:

"Behold, it shall be that the devil will cast some of you into prison, that ye may be tempted; and ye shall have tribulation ten days; be thou faithful unto death, and I will give thee a crown of life" (verse 10).

That wisdom and eternal happiness are here signified by a crown, may be seen above (n. 126). Wisdom and eternal happiness taken together are life eternal, for in wisdom and eternal happiness the very life of heaven consists. The same is signified by the crown of the martyrs, because they were in tribulation, and were faithful even to death, and were also in temptations, and conquered; crowns were also given to them after death, but lest they should thence arrogate honour to themselves, and thus contract haughtiness, they cast them off from their heads. Because by wars in the Word are signified wars in a spiritual sense, which are combats against evils and falsities, and by kings are signified truths from good which fight against them; hence, in ancient times, when men were in the knowledge of correspondences and representations, the kings in their battles had a crown upon the head, and a bracelet upon the arm; as is evident from the second book of Samuel:

[3] The boy the son of an Amalekite, who told David that Saul and Jonathan were dead, said, "I came upon mount Gilboa, when behold, Saul leaned upon his spear; and, lo, the chariots and leaders followed hard after him. And he called to me, Come and slay me. And I stood against him, and slew him, and I took the crown that was upon his head, and the bracelet that was on his arm, and I bring them to thee" (1:5-10).

The crown in battle was then a mark of combat, and the bracelet, upon the arm was a mark of power, each against evils and falsities. These combats are also signified by battles everywhere in the Word, even in the historical parts. (That the bracelet upon the arm signifies the power of truth from good, may be seen, n. 3105. What further the crowns of kings signify, and crowns in general, see n. 272.)

  
/ 1232  
  

Translation by Isaiah Tansley. Many thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

De Bijbel

 

Jeremiah 50:42

Studie

       

42 They lay hold on bow and spear; they are cruel, and have no mercy; their voice roars like the sea; and they ride on horses, everyone set in array, as a man to the battle, against you, daughter of Babylon.