De Bijbel

 

以西结书 27:1

Studie

       

1 耶和华的又临到我说:

Van Swedenborgs Werken

 

属天的奥秘 #4453

Bestudeer deze passage

  
/ 10837  
  

4453. “做买卖, 置产业” 表因他们交流而将彼此一致的教义. 这从 “做买卖” 和 “置产业” 的含义清楚可知: “做买卖” 是指为自己获取认知, 以及交流它们 (参看2967节), 因此在这地 “做买卖” 表示进入哈抹的儿子示剑及其城所表示的良善与真理的认知; “置产业” 是指合一, 因而是指彼此一致. “做买卖” 之所以表示为自己获取认知, 以及交流它们, 是因为在天上, 就是照内义觉悟圣言的地方, 是没有买卖的; 事实上, 天上没有金, 银, 或诸如在这个世上用来交易的那类事物; 因此, 当我们在圣言中读到 “买卖” (trading, 或译贸易, 交易等) 时, 是以灵义来理解的, 在天上被感知为与 “买卖” (trading, 或译贸易, 交易等) 相对应的某种事物, 一般来说, 是认知的获取和交流, 具体来说是所提到的物体所指的实体. 例如, 若提到 “金”, 就理解为爱与智慧的良善 (113, 1551, 1552节); 若提到 “银”, 就理解为属于聪明和信仰的真理 (1551, 2048, 2954节); 若提到人们在古时用来交易的 “母绵羊”, “公绵羊”, “小山羊” 或 “羔羊”, 就理解为诸如这些动物所表示的那类事物, 等等.

如以西结书:

告诉推罗, 你居住海口, 跟众民到许多海岛交易; 他施人因你多有各类的财物, 就作你的客商, 拿银, 铁, 锡, 铅兑换你的货物. 雅完人, 土巴人, 米设人都用人口与你交易, 拿铜器兑换你的商品. 底但人与你交易; 许多海岛成了你手里的货品. 亚兰人因你的手工艺品很多, 就作你的客商; 犹大和以色列地的人都与你交易; 他们用米匿的麦子, 饼, 蜜, 油, 乳香兑换你的商品. 大马色人因你的手工艺品很多, 又因你多有各类的财物, 就拿黑本酒和沙哈 (Zahar) 羊毛与你交易. 威但人和雅完人拿纺成的线兑换你的货物. 底但人用马车的敞篷与你交易. 亚拉伯人和基达的一切首领都作你手下的客商, 用羊羔, 公绵羊, 公山羊与你交易. 示巴和拉玛的商人与你交易, 他们用各类上好的香料, 各类的宝石和黄金兑换你的货物. 哈兰人, 干尼人, 伊甸人, 示巴的商人和亚述人, 基抹人与你交易. 这些商人以美好的货物与你交易, 用蓝色包袱, 刺绣的衣服; 盛华丽衣服香柏木的宝箱, 用绳捆着兑换你的货物. 他施的船只接连成帮为你运货, 你便在海心丰满, 极其荣华. (以西结书 27:3, 12-13, 15-19, 21-25)

由此处和圣言中的许多其它经文明显可知, “交易”, “商品”, “货品” 和 “货物” 无非是指与良善并真理的认知有关的事物. 因为若非推罗的交易活动表示属灵和属天的事物, 预言的圣言与这些活动有什么相干呢? 既如此, 那么显而易见, 不仅 “货物” 表示其它事物, 而且此处所提到的民族也表示拥有这些其它事物的人民. 还显而易见, 若不凭内义, 没有人知道所有这些表示什么; 如不知道他施, 雅完人, 土巴人, 米设人, 底但人, 亚兰人, 犹大, 以色列, 威但人, 雅完, 底但人, 阿拉伯人, 示巴, 拉玛, 哈兰人, 干尼人, 伊甸人, 亚述人, 基抹人表示什么; 也不知道他们的货物表示什么, 如银, 铁, 锡, 铅, 铜器, 麦子, 米匿, 饼, 蜜, 油, 乳香, 黑本酒, 沙哈羊毛, 纺成的线, 马车敞篷, 羊羔, 公绵羊, 公山羊, 香料, 宝石, 黄金, 蓝色包袱, 刺绣的衣服, 捆绳, 香柏木制成的物件. 这些及类似事物表示教会和主国度的良善与真理, 以及对这些良善与真理的认知. 正因推罗表示认知 (1201节), 所以此处论述的主题是推罗. 由于这类财物, 也就是良善与真理, 就存在于主的教会和国度中, 故表示主的教会和国度的迦南地自上古时代就具有一个源于表示货物或货品的词的名字, 因为这就是原文中 “迦南” 这个名的含义. 综上所述, 明显可知在这地 “做买卖” 是什么意思.

  
/ 10837  
  

Thanks to our friends at swedenborgwork.com for their permission to use this translation on the New Christian Bible Study site. ( 衷心感谢”史威登堡著作中文网”许可我们使用该中文译文)

Van Swedenborgs Werken

 

Arcana Coelestia #1368

Bestudeer deze passage

  
/ 10837  
  

1368. That 'Ur of the Chaldeans' means external worship containing falsities is clear from the meaning of 'the Chaldeans' in the Word. At verse 9 above it has been shown that 'Babel' means worship which interiorly contains evils, whereas 'Chaldea' means worship which interiorly contains falsities. Consequently Babel means worship which inwardly contains no trace of good and Chaldea worship which inwardly contains no trace of truth. Worship which inwardly contains no trace of good and no trace of truth is worship which interiorly contains what is unholy and idolatrous. That such worship is meant in the Word by 'Chaldea' becomes clear from the following places: In Isaiah,

Behold, the land of the Chaldeans! This people is not. Asshur founded her in the tziim. They will erect their watch-towers, they will raise up her palaces; he will make her into a ruin. Isaiah 23:13.

'The land of the Chaldeans who are not a people' stands for falsities, 'Asshur founded' for reasonings, 'watch-towers' for delusions. In the same prophet,

Thus said Jehovah, your Redeemer, the Holy One of Israel, For your sake I have sent into Babel and have broken down all the bars, and the Chaldeans in whose ships there is shouting. Isaiah 43:14.

'Babel' stands for worship which interiorly contains evil, 'the Chaldeans' for worship which interiorly contains falsity. 'Ships' means cognitions of truth that have been perverted.

[2] In the same prophet, sit in silence and go into darkness, O daughter of the Chaldeans, for no more will they call you the mistress of kingdoms. I was angry with My people, I rendered My heritage unholy, and I gave them into your hand These two things will come to you suddenly in one day - loss of children and widowhood. In full measure they will come upon you on account of the multitude of your sorceries, and on account of the greatness of your enchantments. Isaiah 47:5-6, 9.

Here it is evident that 'Chaldea' means profanation of truth and is called 'sorceries and enchantments'. In the same prophet,

Go away out of Babel, flee from the Chaldeans. Isaiah 48:20.

This stands for flight from profaning good and truth in worship. In Ezekiel,

Make known to Jerusalem her abominations; your father was an Amorite and your mother a Hittite. You committed whoredom with the sons of Egypt. You committed whoredom with the sons of Asshur. Hence you multiplied your whoredom even into the land of Chaldea. Ezekiel 16:2-3, 26, 28-29.

This refers to the Jewish Church in particular. 'The sons of Egypt' stands for facts, 'the sons of Asshur' for reasonings, 'the land of Chaldea into which it multiplied its whoredom' for the profanation of truth.

Anyone may see that Egypt, Asshur, and Chaldea are not used to mean countries, and that no other kind of whoredom is being referred to.

[3] In the same prophet,

Oholah committed whoredom and doted on her lovers, the Assyrians her neighbours. And she did not give up her acts of whoredom brought from Egypt. She added to her acts of whoredom. And she saw men; it was portrayed on the wall, images of the Chaldeans painted in vermilion, girded with belts on their loins, with dyed flowing turbans on their heads, all of them leaders in appearance, the likeness of the sons of Babel, the Chaldeans, the land of their nativity. She loved them passionately as soon as she set eyes on them and she sent messengers to them in Chaldea. The sons of Babel defiled her by means of their acts of whoredom. Ezekiel 23:5, 8, 14-17.

Here 'the Chaldeans', called 'the sons of Babel', stands for truths that have been profaned in worship. 'Oholah' stands for the spiritual Church which is called 'Samaria'. 1

In Habakkuk,

I am rousing the Chaldeans, a bitter and hasty nation, marching into the breadths of the earth, to possess habitations that are not its own. A dreadful and terrible nation; and from itself proceeds its judgement and its pride. Its horses are swifter than leopards, and sharper than the evening wolves. Its horsemen spread out, and its horsemen come from afar. They fly in like an eagle hastening to devour. The whole [nation] comes for violence; the panting desire of its face 2 is set towards the east. Habakkuk 1:6, 9.

Here the Chaldean nation is described by means of many representatives meaning the circumstances in which truth is profaned in worship.

A further description of Babel and Chaldea is given in two whole chapters - in Jeremiah 50, 51 - where it is plainly evident what they both mean. There Babel plainly means in worship the profanation of celestial things and Chaldea the profanation of spiritual things. From these considerations it is now clear what is meant by 'Ur of the Chaldeans', that it is external worship which interiorly contains what is unholy and idolatrous. I have also been allowed to learn from these people themselves that their worship was such.

Voetnoten:

1Ezekiel 23:4 identifies Oholah with Samaria.

2. literally, faces

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.