De Bijbel

 

Ելք 2:16

Studie

       

16 Մադիամի երկիրը գալով՝ նա նստեց մի ջրհորի մօտ: Մադիանացիների քուրմն ունէր եօթը դուստր, որոնք արածեցնում էին իրենց հօր ոչխարները: Նրանք եկել էին ջուր հանելու եւ լցնելու աւազանները, որպէսզի ջրեն իրենց հօր ոչխարները:

Van Swedenborgs Werken

 

Arcana Coelestia #6772

Bestudeer deze passage

  
/ 10837  
  

6772. 'And Moses fled from before Pharaoh' means that it was separated from falsities. This is clear from the meaning of 'fleeing as being separated; from the representation of 'Moses as the truth which the law from God possessed, dealt with immediately above in 6771; and from the representation of 'Pharaoh' as falsity, dealt with in 6651, 6679, 6683, 6771. There now begins here the fifth state in the development of the law of God within the Lord's Human, and in the relative sense in the development of God's truth with a person who is being regenerated. It is a state of being separated from falsities and being linked to the truths that go with simple good. After that follows the sixth state, which is that of being linked to good.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

Van Swedenborgs Werken

 

Arcana Coelestia #6651

Bestudeer deze passage

  
/ 10837  
  

6651. 'And a new king arose over Egypt' means separated factual knowledge, which is opposed to the Church's truths. This is clear from the representation of Pharaoh, to whom 'king' refers here, as factual knowledge in general, dealt with in 6015. The word 'king' is used because in the genuine sense 'king' means truth, 1672, 2015, 2069, 3670, 4581, 4966, 5044, 6148, and in the contrary sense falsity; and since 'king' refers here to Pharaoh, false factual knowledge is meant, that is, factual knowledge that is opposed to the Church's truths. This also explains why the expression 'new king' is used, for the one who lived in Joseph's time represented factual knowledge that accorded with the Church's truths. For the meaning of 'Egypt' as factual knowledge, here that knowledge in particular, see above in 6638.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.