스웨덴보그의 저서에서

 

Divine Providence #1

해당 구절 연구하기

/ 340  
  

1. Angelic Wisdom about Divine Providence

Divine Providence Is the Form of Government Exercised by the Lord's Divine Love and Wisdom

To understand what divine providence is--that it is the way the Lord's divine love and wisdom govern us--it is important to be aware of the following things, which were presented in my book on the subject.

In the Lord, divine love is a property of divine wisdom and divine wisdom is a property of divine love (Divine Love and Wisdom 34-39).

Divine love and wisdom cannot fail to be and to be manifested in others that it has created (Divine Love and Wisdom 47-51).

Everything in the universe was created by divine love and wisdom (Divine Love and Wisdom 52, 53, 151-156).

Everything in the created universe is a vessel of divine love and wisdom (54-60 [55-60]).

The Lord looks like the sun to angels; its radiating warmth is love and its radiating light is wisdom (Divine Love and Wisdom 83-88, 89-92, 93-98, 296-301).

The divine love and wisdom that emanate from the Lord constitute a single whole (Divine Love and Wisdom 99-102).

The Lord from eternity, who is Jehovah, created the universe and everything in it from himself and not from nothing (Divine Love and Wisdom 282-284, 290-295). These propositions may be found in the work titled Angelic Wisdom about Divine Love and Wisdom.

/ 340  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.

스웨덴보그의 저서에서

 

Divine Love and Wisdom #47

해당 구절 연구하기

  
/ 432  
  

47. Divine love and wisdom cannot fail to be and to be manifested in others that it has created. The hallmark of love is not loving ourselves but loving others and being united to them through love. The hallmark of love is also being loved by others because this is how we are united. Truly, the essence of all love is to be found in union, in the life of love that we call joy, delight, pleasure, sweetness, blessedness, contentment, and happiness.

The essence of love is that what is ours should belong to someone else. Feeling the joy of someone else as joy within ourselves--that is loving. Feeling our joy in others, though, and not theirs in ourselves is not loving. That is loving ourselves, while the former is loving our neighbor. These two kinds of love are exact opposites. True, they both unite us; and it does not seem as though loving what belongs to us, or loving ourselves in the other, is divisive. Yet it is so divisive that to the extent that we love others in this way we later harbor hatred for them. Step by step our union with them dissolves, and the love becomes hatred of corresponding intensity.

  
/ 432  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.

스웨덴보그의 저서에서

 

Divine Love and Wisdom #47

해당 구절 연구하기

  
/ 432  
  

47. Divine love and wisdom cannot but be and have expression in others it creates. The essence of love is not to love self, but to love others and through love to be conjoined with them. It is also the essence of love to be loved by others, for thus is conjunction achieved. The essential ingredient in all love consists in conjunction; indeed in it consists its life, which we call pleasure, gratification, delight, sweetness, bliss, happiness and felicity.

Love consists in willing what one has to be another's, and in feeling the other's delight as delight within oneself. That is what it is to love. In contrast, to feel one's own delight in another, and not the other's delight within oneself, is not to love; for this is loving self, whereas the first is loving the neighbor.

These two types of love are diametrically opposite each other in nature. Both indeed conjoin, and to love what one has in another - in other words, to love oneself in another - does not appear to undo that conjunction; but in fact it does so undo the conjunction that the more anyone has loved another in this way, the more the other eventually hates him. For such a conjunction gradually becomes undone of itself, and love then turns to hatred to the degree that it does.

  
/ 432  
  

Many thanks to the General Church of the New Jerusalem, and to Rev. N.B. Rogers, translator, for the permission to use this translation.