성경

 

แหล่งกำเนิด 24:5

공부

       

5 คนใช้ก็เรียนท่านว่า "หากว่าหญิงนั้นจะไม่เต็มใจมากับข้าพเจ้ายังแผ่นดินนี้ ถ้าเช่นนั้นข้าพเจ้ามิต้องนำบุตรชายของท่านกลับไปยังแผ่นดินซึ่งท่านจากมานั้นหรือ"


Many thanks to Philip Pope for the permission to use his 2003 translation of the English King James Version Bible into Thai. Here's a link to the mission's website: www.thaipope.org

스웨덴보그의 저서에서

 

Arcana Coelestia #1355

해당 구절 연구하기

  
/ 10837  
  

1355. Verse 26. And Terah lived seventy years, and he begot Abram, Nahor, and Haran.

'Terah lived seventy years' means the beginning of the ninth and final state, 'Terah' here, as previously, meaning idolatrous worship. 'And he begot Abram, Nahor, and Haran' means derivatives from it, Abram, Nahor, and Haran being actual people after whom nations that were idolaters were also named.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.