성경

 

เอเสเคียล 27:15

공부

       

15 ชาวเดดานทำการค้าขายกับเจ้า เกาะต่างๆเป็นอันมากเป็นตลาดประจำของเจ้า เขานำงาช้างและไม้มะเกลือมาเป็นค่าของสินค้า


Many thanks to Philip Pope for the permission to use his 2003 translation of the English King James Version Bible into Thai. Here's a link to the mission's website: www.thaipope.org

주석

 

Islands

  

When 'islands' are contrasted to 'earth' or 'mountains,' they signify the truths of faith, because they are in the sea. They signify doctrinal things which are rituals. 'Islands' signify peoples who are more remote from the worship of God. People who are steeped in the internal sense of the Word, such as angels, do not know what islands are, because they no longer have any concept of such places. Instead they have a perception of more remote worship, like the gentiles outside the church.

'Islands,' in Ezekiel 27:6, signify people in the church in a natural, materially-oriented state but still rational.

(참조: Apocalypse Explained 406; Isaiah 1, Isaiah 49, 49:1)


스웨덴보그의 저서에서

 

Apocalypse Revealed #607

해당 구절 연구하기

  
/ 962  
  

607. 13:18 Here is wisdom. This symbolically means that from what we have said and explained in this chapter, it is the part of a wise person to see and understand the nature of the doctrine and faith among the clergy regarding God and salvation.

"Here," the verse says, because it means those things that we have said and explained in this chapter, particularly about the beast from the earth, which symbolizes the doctrine and consequent faith regarding God and salvation among the clergy (no. 594). For what this verse says has to do with that beast. And because it is the part of a wise person, or of wisdom, to see and understand the nature of that doctrine and consequent faith, the verse says, "Here is wisdom."

  
/ 962  
  

Many thanks to the General Church of the New Jerusalem, and to Rev. N.B. Rogers, translator, for the permission to use this translation.