성경

 

Hosea 10

공부

   

1 Israel var ett frodigt vinträd, som satte frukt. Men ju mer frukt han fick, dess flera altaren gjorde han åt sig; ju bättre det gick hans land, dess präktigare stoder reste han.

2 Deras hjärtan voro hala; nu skola de lida vad de hava förskyllt. Han skall själv bryta ned deras altaren, förstöra deras stoder.

3 Ja, nu skola de få säga: »Vi hava blivit utan konung, därför att vi icke fruktade HERREN. Dock, en konung, vad skulle nu han kunna göra för oss

4 De tala tomma ord, de svärja falska eder, de sluta förbund; men såsom en bitter planta skjuter domen upp ur markens fåror.

5 För kalvarna i Bet-Aven skola Samariens inbyggare få bekymmer; ja, för en sådan skall hans folk hava sorg, och hans präster skola skria för hans skull, när hans skatter föras bort från honom.

6 Också han själv skall bliva släpad till Assyrien såsom en skänk åt Jarebs-konungen. Skam skall Efraim uppbära, Israel skall komma på Skam med sina rådslag.

7 Det är förbi med Samariens konung; såsom ett spån på vattnet far han hän.

8 Ödelagda bliva Avens offerhöjder, som Israel så har försyndat sig med; törne och tistel skall skjuta upp på deras altaren. Då skall man säga till bergen: »Skylen oss», och till höjderna: »Fallen över oss

9 Israels synd når tillbaka ända till Gibeas dagar; där hava de förblivit stående. Icke skulle hämndekriget mot de orättfärdiga kunna nå dem i deras Gibea?

10 Jo, när mig så lyster, tuktar jag dem; då skola folken församlas mot dem och oka dem ihop med deras båda missgärningsverk.

11 Efraim har varit en hemtam kalv, som fann behag i att gå på trösklogen; och jag har skonat hans frodiga hals. Nu skall jag spänna Efraim i oket, Juda skall gå för plogen, Jakob för harven.

12 Sån ut åt eder i rättfärdighet, skörden efter kärlekens bud, bryten eder ny mark; ty det är tid att söka HERREN, för att han skall komma och låta rättfärdighet regna över eder.

13 I haven plöjt ogudaktighet, orättfärdighet haven I skördat, I haven ätit lögnaktighets frukt, i förlitande på eder väg, på edra många hjältar.

14 Men ett stridslarm skall uppstå bland edra stammar, och alla edra fästen skola ödeläggas, såsom Bet-Arbel ödelades av Salman på stridens dag, då man krossade både mödrar och barn.

15 Sådant skall Betel tillskynda eder, för eder stora ondskas skull. När morgonrodnaden går upp, är det förbi, förbi med Israels konung!

   

스웨덴보그의 저서에서

 

Scriptural Confirmations #76

  
/ 101  
  

76. 5. Thine hand shall be lifted up upon thine adversaries, all thine enemies shall be cut off. It shall come to pass in that day that I will cut off the horses, I will destroy the chariots, I will cut off the cities, also juggling tricks from thine hand, graven images, statues, groves, and cities. And I will execute vengeance in anger and wrath upon the nations, who have not obeyed (Micah 5:9-14).

He who is from Bethlehem Ephratah will do this, etc. (verses 1-7).

The day of thy watchmen, thy visitation cometh (Micah 7:4).

The mountains shall quake before Him, and the hills shall melt, and the earth shall be burned before Him. Who shall stand up before His indignation, or who shall stand in the wrath of His anger? (Nahum 1:5-6.)

Behold upon the mountains the feet of Him that bringeth good tidings, that publisheth peace! O Judah, keep thy feasts, perform thy vows, for belial shall no more pass through thee; everyone shall be cut off. The shield of his mighty men is made red, the men of might are in purple; the chariots shall be in the fire of torches in the day in which he hath prepared himself (Nahum 1:15; 2:1-3).

  
/ 101  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for their permission to use this translation.

성경

 

Joel 3:4

공부

       

4 "Yes, and what are you to me, Tyre, and Sidon, and all the regions of Philistia? Will you repay me? And if you repay me, I will swiftly and speedily return your repayment on your own head.