성경

 

Genesis 42:25

공부

       

25 εντελλομαι-VAI-AMI3S δε-X *ιωσηφ-N---NSM ενπιμπλημι-VA--AAN ο- A--APN αγγειον-N2N-APN αυτος- D--GPM σιτος-N2--GSM και-C αποδιδωμι-VO--AAN ο- A--ASN αργυριον-N2N-ASN εκαστος-A1--GSM εις-P ο- A--ASM σακκος-N2--ASM αυτος- D--GSM και-C διδωμι-VO--AAN αυτος- D--DPM επισιτισμος-N2--ASM εις-P ο- A--ASF οδος-N2--ASF και-C γιγνομαι-VCI-API3S αυτος- D--DPM ουτως-D

스웨덴보그의 저서에서

 

Arcana Coelestia #5484

해당 구절 연구하기

  
/ 10837  
  

5484. 'before their eyes' means a discernment. This is clear from the meaning of 'the eyes' as understanding and discernment, dealt with in 2701, 4083, 4403-4421, 4523-4534.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.