64
και-C αναβλεπω-VA--AAPNSF *ρεβεκκα-N---NSF ο-
A--DPM οφθαλμος-N2--DPM οραω-VBI-AAI3S ο-
A--ASM *ισαακ-N---ASM και-C καταπηδαω-VAI-AAI3S απο-P ο-
A--GSF καμηλος-N2--GSF
64
και-C αναβλεπω-VA--AAPNSF *ρεβεκκα-N---NSF ο-
A--DPM οφθαλμος-N2--DPM οραω-VBI-AAI3S ο-
A--ASM *ισαακ-N---ASM και-C καταπηδαω-VAI-AAI3S απο-P ο-
A--GSF καμηλος-N2--GSF
3143. 'And there is a place for the camels' means a state for all the things which were to serve Him. This is clear from the meaning of 'a place' as a state, dealt with in 1273-1277, 1376-1381, 2625, and from the meaning of 'the camels' as general facts, dealt with in 3048, 3071, which play a subservient role, see 1486, 3019, 3020. For everything that belongs to the natural man has no other use apart from that of serving the spiritual man. This also is why male servants, female servants, camels, and asses in the internal sense mean in particular things that belong to the natural man.