3
καί-C ἐπιτίθημι-VF--FAI2S αὐτός-
D--APN ἐπί-P κανοῦν-N2N-ASN εἷς-A3--ASN καί-C προςφέρω-VF--FAI2S αὐτός-
D--APN ἐπί-P ὁ-
A--DSN κανοῦν-N2N-DSN καί-C ὁ-
A--ASN μοσχάριον-N2N-ASN καί-C ὁ-
A--APM δύο-M κριός-N2--APM
3
καί-C ἐπιτίθημι-VF--FAI2S αὐτός-
D--APN ἐπί-P κανοῦν-N2N-ASN εἷς-A3--ASN καί-C προςφέρω-VF--FAI2S αὐτός-
D--APN ἐπί-P ὁ-
A--DSN κανοῦν-N2N-DSN καί-C ὁ-
A--ASN μοσχάριον-N2N-ASN καί-C ὁ-
A--APM δύο-M κριός-N2--APM
10003. 'And you shall take the garments, and clothe Aaron' means a representative sign of the Lord's spiritual kingdom. This is clear from the meaning of 'Aaron's garments' as a representative sign of the Lord's spiritual kingdom, dealt with in 9814.