성경

 

출애굽기 16

공부

   

1 이스라엘 자손의 온 회중이 엘림에서 떠나 엘림과 시내산 사이 신 광야에 이르니 애굽에서 나온 후 제 이월 십오일이라

2 이스라엘 온 회중이 그 광야에서 모세와 아론을 원망하여

3 그들에게 이르되 `우리가 애굽 땅에서 고기 가마 곁에 앉았던 때와 떡을 배불리 먹던 때에 여호와의 손에 죽었더면 좋았을 것을 너희가 이 광야로 우리를 인도하여 내어 이 온 회중으로 주려 죽게 하는도다'

4 때에 여호와께서 모세에게 이르시되 `보라 ! 내가 너희를 위하여 하늘에서 양식을 비 같이 내리리니 백성이 나가서 일용할 것을 날마다 거둘 것이라 이같이 하여 그들이 나의 율법을 준행하나 아니하나 내가 시험하리라

5 제 육일에는 그들이 그 거둔 것을 예비할지니 날마다 거두던 것의 갑절이 되리라'

6 모세와 아론이 온 이스라엘 자손에게 이르되 `저녁이 되면 너희가 여호와께서 너희를 애굽 땅에서 인도하여 내셨음을 알 것이요

7 아침에는 너희가 여호와의 영광을 보리니 이는 여호와께서 너희가 자기를 향하여 원망함을 들으셨음이라 우리가 누구관대 너희가 우리를 대하여 원망하느냐 ?'

8 모세가 또 가로되 `여호와께서 저녁에는 너희에게 고기를 주어 먹이시고 아침에는 떡으로 배불리시리니 이는 여호와께서 자기를 향하여 너희의 원망하는 그 말을 들으셨음이니라 우리가 누구냐 ? 너희의 원망은 우리를 향하여 함이 아니요 여호와를 향하여 함이로다'

9 모세가 또 아론에게 이르되 `이스라엘 자손의 온 회중에게 명하기를 여호와께 가까이 나아오라 ! 여호와께서 너희의 원망함을 들으셨느니라 하라'

10 아론이 이스라엘 자손의 온 회중에게 말하매 그들이 광야를 바라보니 여호와의 영광이 구름 속에 나타나더라

11 여호와께서 모세에게 일러 가라사대

12 내가 이스라엘 자손의 원망함을 들었노라 그들에게 고하여 이르기를 너희가 해 질 때에는 고기를 먹고 아침에는 떡으로 배부르리니 나는 여호와 너희의 하나님인 줄 알리라 하라 하시니라

13 저녁에는 메추라기가 와서 진에 덮이고 아침에는 이슬이 진 사면에 있더니

14 그 이슬이 마른 후에 광야 지면에 작고 둥글며 서리 같이 세미한 것이 있는지라

15 이스라엘 자손이 보고 그것이 무엇인지 알지 못하여 서로 이르되 이것이 무엇이냐 ? 하니 모세가 그들에게 이르되 이는 여호와께서 너희에게 주어 먹게 하신 양식이라

16 여호와께서 이같이 명하시기를 너희 각 사람의 식량대로 이것을 거둘지니 곧 너희 인수대로 매명에 한 오멜씩 취하되 각 사람이 그 장막에 있는 자들을 위하여 취할지니라 하셨느니라

17 이스라엘 자손이 그같이 하였더니 그 거둔 것이 많기도 하고 적기도 하나

18 오멜로 되어 본즉 많이 거둔 자도 남음이 없고 적게 거둔 자도 부족함이 없이 각기 식량대로 거두었더라

19 모세가 그들에게 이르기를 `아무든지 아침까지 그것을 남겨 두지말라' 하였으나

20 그들이 모세의 말을 청종치 아니하고 더러는 아침까지 두었더니 벌레가 생기고 냄새가 난지라 모세가 그들에게 노하니라

21 무리가 아침마다 각기 식량대로 거두었고 해가 뜨겁게 쪼이면 그것이 스러졌더라

22 제육일에는 각 사람이 갑절의 식물 곧 하나에 두 오멜씩 거둔지라 회중의 모든 두목이 와서 모세에게 고하매

23 모세가 그들에게 이르되 `여호와께서 이같이 말씀하셨느니라 내일은 휴식이니 여호와께 거룩한 안식일이라 너희가 구울 것은 굽고 삶을 것은 삶고, 그 나머지는 다 너희를 위하여 아침까지 간수하라'

24 그들이 모세의 명대로 아침까지 간수하였으나 냄새도 나지 아니하고 벌레도 생기지 아니한지라

25 모세가 가로되 `오늘은 그것을 먹으라 오늘은 여호와께 안식일인즉 오늘은 너희가 그것을 들에서 얻지 못하리라

26 육일 동안은 너희가 그것을 거두되 제 칠일은 안식일인즉 그날에는 없으리라 !' 하였으나

27 제 칠일에 백성 중 더러가 거두러 나갔다가 얻지 못하니라

28 여호와께서 모세에게 이르시되 어느 때까지 너희가 내 계명과 내 율법을 지키지 아니하려느냐 ?

29 볼지어다 ! 여호와가 너희에게 안식일을 줌으로 제 육일에는 이들 양식을 너희에게 주는 것이니 너희는 각기 처소에 있고 제 칠일에는 아무도 그 처소에서 나오지 말지니라

30 그러므로 백성이 제 칠일에 안식하니라

31 이스라엘 족속이 그 이름을 만나라 하였으며 깟씨 같고도 희고 맛은 꿀 섞은 과자 같았더라

32 모세가 가로되 `여호와께서 이같이 명하시기를 이것을 오멜에 채워서 너의 대대 후손을 위하여 간수하라 이는 내가 너희를 애굽 땅에서 인도하여 낼 때에 광야에서 너희에게 먹인 양식을 그들에게 보이기 위함이니라 하셨다' 하고

33 또 아론에게 이르되 `항아리를 가져다가 그 속에 만나 한 오멜을 담아 여호와 앞에 두어 너희 대대로 간수하라'

34 아론이 여호와께서 모세에게 명하신대로 그것을 증거판 앞에 두어 간수하게 하였고

35 이스라엘 자손이 사람 사는 땅에 이르기까지 사십년 동안 만나를 먹되 곧 가나안 지경에 이르기까지 그들이 만나를 먹었더라

36 오멜은 에바 십분의 일이더라

   

스웨덴보그의 저서에서

 

Arcana Coelestia #8408

해당 구절 연구하기

  
/ 10837  
  

8408. When we sat by the flesh-pot. That this signifies a life according to what they like, and as they had desired, is evident from the signification of a “pot,” as being a containant of good, and in the opposite sense a containant of evil (of which below); and from the signification of “flesh,” as being the heavenly own, thus good, and in the opposite sense man’s own, thus evil (of which also below); and as by “flesh” is signified one’s own, so by “sitting by the flesh-pot” is signified a life according to what they like, and as they desire, for this life is the life of one’s own. A “pot” denotes a containant of good, and in the opposite sense a containant of evil, for the reason that by the flesh which is boiled in it is signified good, and in the opposite sense evil. As a “pot” has this signification, therefore by it is also signified the corporeal or natural of man, because these are the containants of good or of evil. Therefore in the universal sense by a “pot” is signified a man, and in a still more universal sense a people or a city, and then “flesh” signifies the good or the evil therein; as in Ezekiel:

The men that devise iniquity, and that give wicked counsel in this city, saying, It is not near, itself is the pot, We are the flesh; therefore thus said the Lord Jehovih, Your slain whom ye have put in the midst of it, these are the flesh, but itself is the pot (40:2, 3, 7);

here “the pot” denotes the city, or the people there; and “the flesh” denotes evil; for “the slain,” who are called “the flesh,” denote those with whom good and truth have been extinguished (see n. 4503).

[2] Again:

Utter a parable against the house of rebellion, and say unto them, Thus said the Lord Jehovah, Set on the pot, set it on, and also pour the pieces into it, every good piece, the thigh, and the shoulder; fill it with the choice of the bones; said the Lord Jehovih, Woe to the city of bloods, to the pot whose scum is therein, and whose scum is not gone out of it (Ezekiel 24:3-4, 6);

here “the pot” denotes a city, or the people there, in whom is the evil of the profanation of good; the good which is “the flesh” there, is “the thigh and the shoulder,” the evil is “the scum” therefrom; the profanation of good is the remaining “scum;” therefore also it is called “the city of bloods.”

[3] In Jeremiah:

Jehovah said unto Jeremiah, What seest thou? I said, I see a pot that is boiling, whose face is toward the north; then Jehovah said, From the north evil shall be opened upon all the inhabitants of the land (1:13-14);

here a “boiling pot” denotes a people whom falsities have taken possession of; “the north” denotes the sensuous and corporeal of man from which evil springs. The end of the church is here treated of, when the external, consequently the sensuous and corporeal, and with these falsity and evil, rule; for the Lord’s church goes successively from internal to external, and then expires.

[4] In Zechariah:

In that day shall there be upon the bells of the horses, Holiness to Jehovah; and the pots in the house of Jehovah shall be like the bowls before the altar; and every pot in Jerusalem and in Judah shall be holiness to Jehovah Zebaoth, and all they that sacrifice shall come and take of them and shall boil in them (14:20-21).

The salvation of the faithful is here treated of; the faithful are “the pots,” so called from the reception of good from the Lord, and from this the pot is called “Holiness to Jehovah;” “the bells of the horses upon which is Holiness” denote truths corresponding to good. As “pots” denote recipients and containants of good, therefore also these together with the rest of the vessels of the altar were made of brass (Exodus 38:3); for “brass” signifies the good of the natural (see n. 425, 1551).

[5] Moreover by “a pot” is signified doctrine, because of its containing the good and truth of the church. Doctrine is signified by “the pot” in which by command of Elisha pottage was boiled for the sons of the prophets of which we read in the second book of Kings:

Elisha returned to Gilgal when there was a famine in the land, when the sons of the prophets were sitting before him: he said to his lad, Set on the great pot, and boil pottage for the sons of the prophets: one went out into the field to gather vegetables, and found a vine of the field, and gathered from it wild gourds of the field, and shred them into the pot of pottage: while they were eating of the pottage they cried, Death in the pot, O man of God! but he said that they should take meal, which he threw into the pot; and he said, Pour out for the people, and let them eat; then there was no evil thing in the pot (4:38-41);

be it known that all Divine miracles involve such things as are of the Lord’s kingdom and church (n. 7337, 8364), and that Elisha represents the Word of the the Lord, (n. 2762), and the prophets the doctrines therefrom (n. 2534, 7269); whence it is evident what of the church was represented by this miracle, namely, that the good of the church which has been falsified becomes good by means of truth from the Word; “famine” denotes a lack of the knowledges of truth and of good; “the pot,” doctrine; “pottage,” the good of the external rituals of the Jewish church; “wild gourds from the vine of the field,” falsification; “meal,” truth from the Word (n. 2177), whereby that which has been falsified, and which is “death in the pot,” becomes good. That “pots” signify containants of good, is because they were among the useful vessels in which food was prepared, and by food and all kinds of it are signified such things as nourish the soul, thus affections of good and of truth (n. 681, 1480, 3114, 4792, 5147, 5293, 5340, 5342, 5576, 5915).

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.