성경

 

Genesis 1:12

공부

       

12 And the earth brought forth grass, and herb yielding seed after his kind, and the tree yielding fruit, whose seed was in itself, after his kind: and God saw that it was good.

스웨덴보그의 저서에서

 

Arcana Coelestia #42

해당 구절 연구하기

  
/ 10837  
  

42. Verse 21 And God created the great sea monsters, and every living creature that creeps, which the waters produced abundantly according to their kinds; and all winged birds according to their kinds; and God saw that it was good.

As has been stated, 'fish' means facts, here facts quickened and brought to life through faith from the Lord. 'Sea monsters' means those facts' general sources, below which and from which details derive. Nothing whatever exists in the universe that does not depend on some general source for its commencement and continuance. In the Prophets sea monsters or whales are mentioned several times, and in those places they mean those general sources of facts. Pharaoh, the king of Egypt, who represents human wisdom or intelligence - that is, knowledge in general - is called 'a great sea monster', as in Ezekiel,

Behold, I am against you, Pharaoh king of Egypt, the great monster lying in the midst of his 1 rivers, who has said, It is my river and I have made myself. Ezekiel 29:3.

[2] And elsewhere in Ezekiel,

Raise a lamentation over Pharaoh, king of Egypt, and say to him, You are like a monster in the seas, and you have come forth in your rivers, and have troubled the waters with your feet. Ezekiel 32:2

These words mean people who wish to penetrate the mysteries that are part of faith by means of facts, and so from themselves. In Isaiah,

On that day Jehovah will make a visitation with His hard and great and strong sword upon Leviathan the full-length serpent, 2 and upon Leviathan the twisting serpent, and He will slay the monsters that are in the sea. Isaiah 27:1.

'Slaying the monsters in the sea' means preventing people's knowing facts even in their general aspects. In Jeremiah,

Nebuchadnezzar king of Babel has devoured me, he has troubled me, he has made me an empty vessel, he has swallowed me up like a sea monster, he has filled his belly with my delicacies, he has cast me out. Jeremiah 51:34.

This stands for the fact that mankind did swallow cognitions of faith, which are 'the delicacies' here, just as the sea monster swallowed up Jonah. In that story the sea monster stands for people who treat general cognitions of faith as mere facts, and behave accordingly.

각주:

1. The Latin means your; but the Hebrew means his which Swedenborg has in other places where he quotes this verse.

2. i.e. a serpent that is on the move and not coiled up

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

주석

 

두려워

  
{{en|Walking on Water}}

미지에 대한 두려움과 변화에 대한 두려움은 모두 공통된 생각이며, 함께 우리가 자연 생활에서 겪는 두려움의 광범위한 스펙트럼을 포괄합니다. 어떤 의미에서, 그들은 사람들이 성서에서“무서워하는”것으로 묘사 될 때 영적 의미 뒤에 놓여 있습니다.

(참조: 천국의 신비223-224, 2215, 천국의 신비6849; 출애굽기3:6; 창세기3:10, 18:15)


저서들에 따르면, 사람들은 더 높고 더 내부적 인 영적 상태가 더 낮은 외부 상태와 의사 소통을하고 그 상태가 개혁되고 높아질 필요성을 보여줄 때 두려워하는 것으로 묘사됩니다. 그것은 크리스마스 이야기의 목자들에게 사실이며, 천사들이 완전히 새로운 영적 시대에 대해 이야기했을 때 두려움에 먼저 반응합니다. 타오르는 덤불에있는 모세, 사다리를 본 후의 야곱, 예수 께서 갈릴리 바다를 걷는 모습을 본 제자들도 마찬가지입니다. 모든 상황에서 더 높은 주가 그들에게 다가와서 정신적 생활.

이것은 악과 거짓 사고의 상태가 영적인 것들과 접촉하고 그들 자신의 비참함의 계시에 의해 위협받을 때 더 부정적인 의미로 유지됩니다.

성서는 또한 하느님을 두려워하는 사람들에 대해 자주 이야기합니다.

(참조: 천국의 신비2543, 3718, 5534, 5647, 5662, 6569; The Apocalypse Explained 677 [4])