성경

 

Γένεση 24

공부

   

1 Ητο δε ο Αβρααμ γερων προβεβηκως την ηλικιαν· και ο Κυριος ευλογησε τον Αβρααμ κατα παντα.

2 Και ειπεν ο Αβρααμ προς τον δουλον αυτου τον πρεσβυτερον της οικιας αυτου, τον επιστατην παντων των υπαρχοντων αυτου, Βαλε, παρακαλω, την χειρα σου υπο τον μηρον μου·

3 και θελω σε ορκισει εις Κυριον τον Θεον του ουρανου και τον Θεον της γης, οτι δεν θελεις λαβει γυναικα εις τον υιον μου εκ των θυγατερων των Χαναναιων, μεταξυ των οποιων εγω κατοικω·

4 αλλ' εις τον τοπον μου, και εις την συγγενειαν μου θελεις υπαγει, και θελεις λαβει γυναικα εις τον υιον μου τον Ισαακ.

5 Ειπε δε προς αυτον ο δουλος, Ισως δεν θεληση η γυνη να μοι ακολουθηση εις την γην ταυτην· πρεπει να φερω τον υιον σου εις την γην εκ της οποιας εξηλθες;

6 Και ειπε προς αυτον ο Αβρααμ, Προσεχε, μη φερης τον υιον μου εκει·

7 Κυριος ο Θεος του ουρανου, οστις με ελαβεν εκ του οικου του πατρος μου και εκ της γης της γεννησεως μου, και οστις ελαλησε προς εμε και οστις ωμοσεν εις εμε λεγων, εις το σπερμα σου θελω δωσει την γην ταυτην, αυτος θελει αποστειλει τον αγγελον αυτου εμπροσθεν σου· και θελεις λαβει γυναικα εις τον υιον μου εκειθεν·

8 εαν δε η γυνη δεν θελη να σε ακολουθηση, τοτε θελεις εισθαι ελευθερος απο του ορκου μου τουτου· μονον τον υιον μου να μη φερης εκει.

9 Και εβαλεν ο δουλος την χειρα αυτου υπο τον μηρον του Αβρααμ του κυριου αυτου, και ωρκισθη εις αυτον περι του πραγματος τουτου.

10 Και ελαβεν ο δουλος δεκα καμηλους εκ των καμηλων του κυριου αυτου και ανεχωρησε, φερων μεθ' εαυτου απο παντων των αγαθων του κυριου αυτου· και σηκωθεις, υπηγεν εις την Μεσοποταμιαν, εις την πολιν του Ναχωρ.

11 Και εγονατισε τας καμηλους εξω της πολεως παρα το φρεαρ του υδατος, προς το εσπερας, οτε εξερχονται αι γυναικες δια να αντλησωσιν υδωρ.

12 Και ειπε, Κυριε Θεε του κυριου μου Αβρααμ, δος μοι, δεομαι, καλον συναντημα σημερον, και καμε ελεος εις τον κυριον μου Αβρααμ·

13 ιδου, εγω ισταμαι πλησιον της πηγης του υδατος· αι δε θυγατερες των κατοικων της πολεως εξερχονται δια να αντλησωσιν υδωρ·

14 και η κορη προς την οποιαν ειπω, Επικλινον, παρακαλω, την υδριαν σου δια να πιω, και αυτη ειπη, Πιε και θελω ποτισει και τας καμηλους σου, αυτη ας ηναι εκεινη, την οποιαν ητοιμασας εις τον δουλον σου τον Ισαακ· και εκ τουτου θελω γνωρισει οτι εκαμες ελεος εις τον κυριον μου.

15 Και πριν αυτος παυση λαλων, ιδου, εξηρχετο η Ρεβεκκα, ητις εγεννηθη εις τον Βαθουηλ, υιον της Μελχας, γυναικος του Ναχωρ, αδελφου του Αβρααμ, εχουσα την υδριαν αυτης επι του ωμου αυτης.

16 Η δε κορη ητο ωραια την οψιν σφοδρα, παρθενος, και ανηρ δεν ειχε γνωρισει αυτην· αφου λοιπον κατεβη εις την πηγην, εγεμισε την υδριαν αυτης και ανεβαινε.

17 Δραμων δε ο δουλος εις συναντησιν αυτης ειπε, Ποτισον με, παρακαλω, ολιγον υδωρ εκ της υδριας σου.

18 Η δε ειπε, Πιε, κυριε μου· και εσπευσε και κατεβιβασε την υδριαν αυτης επι τον βραχιονα αυτης, και εποτισεν αυτον.

19 και αφου επαυσε ποτιζουσα αυτον ειπε, Και δια τας καμηλους σου θελω αντλησει, εωσου πιωσι πασαι.

20 Και παρευθυς εξεκενωσε την υδριαν αυτης εις την ποτιστραν, και εδραμεν ετι εις το φρεαρ δια να αντληση, και ηντλησε δια πασας τας καμηλους αυτου.

21 Ο δε ανθρωπος, θαυμαζων δι' αυτην, εσιωπα, δια να γνωριση αν κατευωδωσεν ο Κυριος την οδον αυτου η ουχι.

22 Και αφου επαυσαν αι καμηλοι πινουσαι, ελαβεν ο ανθρωπος ενωτια χρυσα βαρους ημισεος σικλου, και δυο βραχιολια δια τας χειρας αυτης, βαρους δεκα σικλων χρυσιου·

23 και ειπε, Τινος θυγατηρ εισαι συ; ειπε μοι, παρακαλω· ειναι εν τη οικια του πατρος σου τοπος δι' ημας προς καταλυμα;

24 Η δε ειπε προς αυτον· ειμαι θυγατηρ Βαθουηλ του υιου της Μελχας, τον οποιον εγεννησεν εις τον Ναχωρ.

25 ειπεν ετι προς αυτον, Ειναι εις ημας και αχυρα και τροφη πολλη και τοπος προς καταλυμα.

26 Τοτε εκλινεν ο ανθρωπος και προσεκυνησε τον Κυριον·

27 και ειπεν, Ευλογητος Κυριος ο Θεος του κυριου μου Αβρααμ, οστις δεν εγκατελιπε το ελεος αυτου και την αληθειαν αυτου απο του κυριου μου· ο Κυριος με κατευωδωσεν εις τον οικον των αδελφων του κυριου μου.

28 Δραμουσα δε η κορη ανηγγειλεν εις τον οικον της μητρος αυτης τα πραγματα ταυτα.

29 Ειχε δε η Ρεβεκκα αδελφον ονομαζομενον Λαβαν· και εδραμεν ο Λαβαν προς τον ανθρωπον εξω εις την πηγην.

30 Και ως ειδε τα ενωτια και τα βραχιολια εις τας χειρας της αδελφης αυτου, και ως ηκουσε τους λογους Ρεβεκκας της αδελφης αυτου, λεγουσης, Ουτως ελαλησε προς εμε ο ανθρωπος, ηλθε προς τον ανθρωπον· και ιδου, ιστατο πλησιον των καμηλων επι της πηγης.

31 Και ειπεν, Εισελθε, ευλογημενε του Κυριου· δια τι ιστασαι εξω; επειδη εγω ητοιμασα την οικιαν και τοπον δια τας καμηλους.

32 Και εισηλθεν ο ανθρωπος εις την οικιαν, και εκεινος εξεφορτωσε τας καμηλους και εδωκεν αχυρα και τροφην εις τας καμηλους και υδωρ δια νιψιμον των ποδων αυτου και των ποδων των ανθρωπων των μετ' αυτου.

33 Και παρετεθη εμπροσθεν αυτου φαγητον· αυτος ομως ειπε, Δεν θελω φαγει, εωσου λαλησω τον λογον μου. Ο δε ειπε, Λαλησον.

34 Και ειπεν, Εγω ειμαι δουλος του Αβρααμ.

35 Και ο Κυριος ευλογησε τον κυριον μου σφοδρα, και εγεινε μεγας· και εδωκεν εις αυτον προβατα και βοας και αργυριον και χρυσιον και δουλους και δουλας και καμηλους και ονους.

36 Και εγεννησε Σαρρα, η γυνη του κυριου μου, υιον εις τον κυριον μου, αφου εγηρασε· και εδωκεν εις αυτον παντα οσα εχει.

37 Και με ωρκισεν ο κυριος μου, λεγων, Δεν θελεις λαβει γυναικα εις τον υιον μου εκ των θυγατερων των Χαναναιων, εις την γην των οποιων εγω κατοικω·

38 αλλ' εις τον οικον του πατρος μου θελεις υπαγει και εις την συγγενειαν μου, και θελεις λαβει γυναικα εις τον υιον μου.

39 Και ειπον προς τον κυριον μου, Ισως δεν θεληση η γυνη να με ακολουθηση.

40 Ο δε ειπε προς εμε, Ο Κυριος, εμπροσθεν του οποιου περιεπατησα, θελει αποστειλει τον αγγελον αυτου μετα σου και θελει κατευοδωσει την οδον σου· και θελεις λαβει γυναικα εις τον υιον μου εκ της συγγενειας μου και εκ του οικου του πατρος μου·

41 τοτε θελεις εισθαι ελευθερος απο του ορκισμου μου· οταν υπαγης προς την συγγενειαν μου και δεν δωσωσιν εις σε, τοτε θελεις εισθαι ελευθερος απο του ορκισμου μου.

42 Και ελθων σημερον εις την πηγην, ειπον, Κυριε ο Θεος του κυριου μου Αβρααμ, κατευοδωσον, δεομαι, την οδον μου, εις την οποιαν εγω υπαγω·

43 ιδου, εγω ισταμαι πλησιον της πηγης του υδατος· και η κορη ητις εξερχεται δια να αντληση και προς την οποιαν ειπω, Ποτισον με, παρακαλω, ολιγον υδωρ εκ της υδριας σου,

44 και αυτη με ειπη, Και συ πιε, και δια τας καμηλους σου ακομη θελω αντλησει, αυτη ας ηναι η γυνη, την οποιαν ητοιμασεν ο Κυριος δια τον υιον του κυριου μου.

45 Και πριν παυσω λαλων εν τη καρδια μου, ιδου, η Ρεβεκκα εξηρχετο εχουσα την υδριαν αυτης επι του ωμου αυτης· και κατεβη εις την πηγην και ηντλησεν· ειπον δε προς αυτην, Ποτισον με, παρακαλω.

46 Η δε εσπευσε και κατεβιβασε την υδριαν αυτης επανωθεν αυτης και ειπε, Πιε, και θελω ποτισει και τας καμηλους σου· επιον λοιπον και εποτισε και τας καμηλους.

47 Και ηρωτησα αυτην και ειπον, Τινος θυγατηρ εισαι; η δε ειπε, Θυγατηρ του Βαθουηλ, υιου του Ναχωρ, τον οποιον εγεννησεν εις αυτον η Μελχα· και περιεθεσα τα ενωτια εις το προσωπον αυτης και τα βραχιολια επι τας χειρας αυτης.

48 Και κλινας προσεκυνησα τον Κυριον· και ευλογησα Κυριον τον Θεον του κυριον μου Αβρααμ, οστις με κατευωδωσεν εις την αληθινην οδον, δια να λαβω την θυγατερα του αδελφου του κυριου μου εις τον υιον αυτου.

49 Τωρα λοιπον, εαν θελητε να καμητε ελεος και αληθειαν προς τον κυριον μου, ειπατε μοι, ει δε μη, ειπατε μοι, δια να στραφω δεξια η αριστερα.

50 Και αποκριθεντες ο Λαβαν και ο Βαθουηλ, ειπον, Παρα Κυριου εξηλθε το πραγμα· ημεις δεν δυναμεθα να σοι ειπωμεν κακον η καλον·

51 ιδου, η Ρεβεκκα εμπροσθεν σου· λαβε αυτην και υπαγε· και ας ηναι γυνη του υιου του κυριου σου, καθως ελαλησεν ο Κυριος.

52 Και οτε ηκουσεν ο δουλος του Αβρααμ τους λογους αυτων, προσεκυνησεν εως εδαφους τον Κυριον.

53 Και εκβαλων ο δουλος σκευη αργυρα και σκευη χρυσα και ενδυματα, εδωκεν εις την Ρεβεκκαν· εδωκεν ετι δωρα εις τον αδελφον αυτης και εις την μητερα αυτης.

54 Και εφαγον και επιον, αυτος και οι ανθρωποι οι μετ' αυτου, και διενυκτερευσαν· και αφου εσηκωθησαν το πρωι, ειπεν, Εξαποστειλατε με προς τον κυριον μου.

55 Ειπον δε ο αδελφος αυτης και η μητηρ αυτης, Ας μεινη η κορη μεθ' ημων ημερας τινας, τουλαχιστον δεκα· μετα ταυτα θελει απελθει.

56 Και ειπε προς αυτους, Μη με κρατειτε, διοτι ο Κυριος κατευωδωσε την οδον μου· εξαποστειλατε με να υπαγω προς τον κυριον μου.

57 Οι δε ειπον, Ας καλεσωμεν την κορην και ας ερωτησωμεν την γνωμην αυτης.

58 Και εκαλεσαν την Ρεβεκκαν και ειπον προς αυτην, Υπαγεις μετα του ανθρωπου τουτου; Η δε ειπεν, Υπαγω.

59 Και εξαπεστειλαν την Ρεβεκκαν την αδελφην αυτων και την τροφον αυτης, και τον δουλον του Αβρααμ και τους ανθρωπους αυτου

60 Και ευλογησαν την Ρεβεκκαν και ειπον προς αυτην, Αδελφη ημων εισαι, ειθε να γεινης εις χιλιαδας μυριαδων, και το σπερμα σου να εξουσιαση τας πυλας των εχθρων αυτου

61 Και εσηκωθη η Ρεβεκκα και αι θεραπαιναι αυτης, και εκαθισαν επι τας καμηλους, και υπηγον κατοπιν του ανθρωπου· και ελαβεν ο δουλος την Ρεβεκκαν και ανεχωρησεν.

62 Ο δε Ισαακ επεστρεφεν απο του φρεατος Λαχαι-ροι· διοτι κατωκει εν τη γη της μεσημβριας.

63 Και εξηλθεν ο Ισαακ να προσευχηθη εν τη πεδιαδι περι το εσπερας· και υψωσας τους οφθαλμους αυτου, ειδε, και ιδου, ηρχοντο καμηλοι.

64 και υψωσασα η Ρεβεκκα τους οφθαλμους αυτης ειδε τον Ισαακ και κατεπηδησεν απο της καμηλου.

65 Διοτι ειχεν ειπει προς τον δουλον, Τις ειναι ο ανθρωπος εκεινος, ο ερχομενος δια της πεδιαδος εις συναντησιν ημων; Ο δε δουλος ειχεν ειπει, Ειναι ο κυριος μου. Και αυτη λαβουσα την καλυπτραν, εσκεπασθη.

66 Και διηγηθη ο δουλος προς τον Ισαακ παντα οσα ειχε πραξει.

67 Ο δε Ισαακ εφερεν αυτην εις την σκηνην της μητρος αυτου Σαρρας· και ελαβε την Ρεβεκκαν, και εγεινεν αυτου γυνη, και ηγαπησεν αυτην· και παρηγορηθη ο Ισαακ περι της μητρος αυτου.

   

스웨덴보그의 저서에서

 

Arcana Coelestia #4818

해당 구절 연구하기

  
/ 10837  
  

4818. 'And there Judah saw the daughter of a man, a Canaanite' means the affection for evil begotten by falsity springing from evil. This is clear from the meaning of 'the daughter' as the affection for good, dealt with in 2362, and in the contrary sense as the affection for evil, 3024; from the meaning of 'a man' as one who has intelligence and, in the abstract sense, as truth, but in the contrary sense as one who has no intelligence and as falsity, dealt with just above in 4816; and from the meaning of 'a Canaanite' as evil, dealt with in 1573, 1574. From these meanings it is evident that 'the daughter of a man, a Canaanite' means evil begotten by falsity springing from evil. What evil begotten by falsity springing from evil is will be stated below.

[2] Here the origins of the tribe of Judah must be stated first, since these are the subject in this chapter. That tribe, or the Jewish nation, has three origins, the first being Shelah, Judah's son by his Canaanite wife, the second and third being Perez and Zerah, Judah's sons by his daughter-in-law. The descent of the whole Jewish nation from these three sons of Judah is evident from the list of Jacob's sons and grandsons who accompanied him into Egypt, Genesis 46:12, and also from the grouping of them into families, referred to in Moses,

The sons of Judah according to their families were: of Shelah, the family of the Shelanites; of Perez, the family of the Parzites; of Zerah, the family of the Zarhites. Numbers 26:20; 1 Chronicles 4:21.

From this the nature of that nation's origin is evident; that is to say, a third of them were descended from a Canaanite mother and two thirds from a daughter-in-law. They were all therefore the product of an illicit union, because marriages to daughters of the Canaanites were strictly forbidden - as may be seen in Genesis 24:3; Exodus 34:16; Deuteronomy 7:3; 1 Kings 11:2; and Chapters 9, 10 of Ezra - while lying with a daughter-in-law was a capital offence, as is evident in Moses,

As regards a man who has lain with his daughter-in-law, both of them shall be killed; they have committed perversion; 1 their blood shall be upon them. Leviticus 20:12.

What Judah and his daughter-in-law had done together was linked by him to the law regarding leviratical marriages, which lays down the duty of a brother but never of a father, as is evident from verse 26 of the present chapter. Judah's linking of their deed together to this law implies that the sons of Tamar were to be recognized as the sons of Er the firstborn, who was born from the Canaanite mother, and who was evil in Jehovah's eyes and was therefore made to die, verse 7. For initially those born in a leviratical marriage did not belong to the one from whom they had been conceived but to him whose seed was being raised up, as is clear from Deuteronomy 25:5-6, and also from verses 8 and 9 of the present chapter. Furthermore, the sons whom Tamar bore were the result of whoredom, for when Judah went in to her he thought she was a prostitute, verses 15-16, 21. From all this one can see the origin of the Jewish nation and what kind of origin this was; and one can see that their words in John were founded on a lie,

The Jews said to Him, We were not born of whoredom. John 8:41.

[3] As regards what that origin implies and what it represents, this is evident from what follows. That is to say, those people's interiors were the same or had the same origin. Judah's marriage to a Canaanite implies and represents an origin that consisted in evil begotten by falsity springing from evil, for this is what is meant in the internal sense by 'the daughter of a man, a Canaanite'. And his lying through whoredom with his daughter-in-law implies and represents condemnation due to truth falsified by evil, for throughout the Word 'whoredom' means the falsification of truth, see 3703. 2 Evil begotten by falsity springing from evil is an evil life resulting from a false teaching hatched by the evil of self-love - that is, by those governed by this evil - and backed up by a use of the sense of the letter of the Word. This is what the origin of the evil in the Jewish nation is like, and what the origin of the evil is like in the Christian world, especially among those meant in the Word by Babel. The nature of that evil is such that it closes every path leading into the internal man, closing every path so completely that no conscience at all can be formed there. For if any evil done by a person is due to a false teaching, he believes that this is good because he believes that it is true. He accordingly does it, because he has warrant to do so, with a sense of freedom and delight. All this being so, heaven is closed so completely against him that it cannot be opened.

[4] As an example to explain what this evil is like, take those who from the evil of self-love believe the following: One nation alone is Jehovah's chosen people, in comparison with whom all the rest of mankind are slaves. The rest, they believe, are so base that they may be killed at will and may be treated in a cruel fashion. Such ideas, likewise backed up by a use of the sense of the letter of the Word, were the beliefs of the Jewish nation, as they are also of the Babylonish 3 nation at the present day. Whatever kind of evil done by the latter that is the result of that false teaching, and of any other false teachings built on that one as their foundation, is evil begotten by falsity springing from evil. It destroys the internal man and shuts out even the possibility of any conscience being formed there. These people are referred to in the Word as those immersed in bloodshed; for they treat in savage ways the entire human race because it does not venerate what they believe and so themselves too, and because it does not present its gifts on their altars.

[5] Take another example - those who from the evil of self-love and love of the world believe in the necessity for someone to act as the Lord's vicar on earth. They believe that this person has power to open and close heaven, and so to control everyone's mind and conscience, and they back up this falsity by a use of the sense of the letter of the Word. In their case whatever kind of evil they perform as a result of these ideas is evil begotten by falsity springing from evil, which similarly destroys the internal man in those who are led by that evil to lay claim to that power and so control others. That evil destroys the internal man so completely that people cease to know any longer what the internal man is, or to know of the existence of conscience in anyone, with the result that they cease to believe any longer in a life after death, or in the existence of hell and of heaven, however much they talk about these.

[6] The nature of this evil is such that people in the world cannot tell it apart from other evils; but in the next life angels recognize it quite clearly. For in the next life the countless differences in the essential nature and the origin of evils and falsities are in full view; and it is also the genera and species to which these evils and falsities belong that mark off the hells from one another. Of these countless differences man knows scarcely anything. He believes in the existence of evil but has no knowledge of its essential nature, for the simple reason that he does not know what good is, and does not know what good is because he does not know what charity is. If he knew what the good of charity was he would also know its opposites, which are evils, and also their differences.

각주:

1. literally, confusion

2. Reading 3703 for 3708

3. i. e. Papal

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

스웨덴보그의 저서에서

 

Arcana Coelestia #3708

해당 구절 연구하기

  
/ 10837  
  

3708. 'And you will break forth towards the sea, and towards the east' means infinite extension of good, while 'towards the north, and towards the south' means infinite extension of truth - thus every state of good and truth. This is clear from the meaning of 'breaking forth' as extension, here infinite extension since it has reference to the Lord; from the meaning of 'the sea' or the west as good which is as yet obscure and so at only an initial stage; from the meaning of 'the east' as bright and so perfected good; from the meaning of 'the north' as truth which is still shrouded in obscurity; and from the meaning of 'the south' as truth bathed in light.

[2] Many references are made in the Word to the sea or west, the east, the north, and the south. But because nobody up to now has known that, as with every other single expression, these possessed an internal sense in which they did not mean things to do with the world, as they do in the sense of the letter, but spiritual and celestial things, and that in the highest sense those expressions meant Divine things belonging to the Lord Himself, what else could people have known therefore other than that west, east, north, and south are used in the Word simply to mean the four quarters? What else other than that 'breaking forth' towards those four quarters means a multiplying? But the fact that they do not mean the four quarters or the multiplying of any group of people, but states of good and truth, and the extension of these, may become clear from all the places in the Word, especially those in the Prophets, where reference is made to them. For what west, east, north, or south are is totally unknown in heaven. There the Sun, which is the Lord - unlike the sun of this world which rises and sets, reaching its highest point at midday and its lowest at night - is visible all the time, though how visible depends on the states of those receiving its light; for the light from it holds wisdom and intelligence within it, see 1619-1632, 2776, 3138, 3167, 3190, 3195, 3222, 3223, 3339, 3341, 3485, 3636, 3643. Consequently it is visible to each individual according to the wisdom and intelligence existing with him. Among those with whom good and truth are present - which are warmth and light, but of the celestial and spiritual kind - the sun is as it is when rising and at midday; but among those with whom good and truth are not present the sun is as it is when setting and at night. From this it is evident that in the internal sense of the Word 'east, south, west, and north' means states of good and truth.

[3] It should be recognized that the Word does not use only the four quarters, as indicated, to describe states of good and truth. It also uses both the annual seasons or states of spring, summer, autumn, and winter, and the daily times or states of morning, midday, evening, and night. These are used for a similar purpose; but when the subject is the extension of good and truth, the four quarters are employed to describe it. What each one means specifically however may be seen from the places where they are mentioned in the Word. 'East' means the Lord and also the good of love and charity, which comes from the Lord, as shown already in 101, 1250, 3249, and 'south' means the truth bathed in light, in 1458, 3195.

[4] But what 'west' and what 'north' mean in the genuine sense, and what they mean in the contrary sense, may be seen from the following places: In Isaiah,

Fear not, for I am with you; from the east I will bring your seed, and from the west I will gather you. I will say to the north, Give up; and to the south, Do not withhold. Bring My sons from afar and My daughters from the end of the earth. Isaiah 43:5-6

This refers to a new spiritual Church, meant here by Jacob and Israel. 'Bringing the seed from the east and gathering from the west' stands for people governed by good; 'saying to the north, Give up; and to the south, Do not withhold' stands for those governed by truth.

[5] In David,

The redeemed of Jehovah will speak, whom He has redeemed from the hand of the enemy and gathered together out of the lands, from the east and from the west, from the north and from the sea. They wandered in the wilderness, in a desolate way; they did not find an inhabited city. 1 Psalms 107:2-4.

This refers to people who are without knowledge of good and truth. 'From the east and from the west' stands for those without knowledge of good, 'from the north and from the sea' for those without knowledge of truth. Those without knowledge of good are referred to as 'wandering in the wilderness', and those without knowledge of truth as doing so 'in a desolate way'. And those without knowledge of both are referred to as their not finding an inhabited city - 'a city' meaning doctrinal teaching consisting of truth, see 402, 2449, 2943, 3216, and 'a habitation' being used in reference to good, 268, 2451, 2712.

[6] In Isaiah,

Behold, these will come from afar, and behold, those from the north and from the west, and those from the land of Sinim. Isaiah 49:12.

'The north' stands for people in obscurity as regards truth, 'the west' for those in obscurity as regards good. They are said 'to come from afar' because they are remote from the light which flows from the Lord.

[7] In Amos,

Behold, the days are going to come in which I will send a famine on the land. And they will wander from sea to sea, and from the north even to the east they will run to and fro to seek the Word of Jehovah, and will not find it. Amos 8:11-12.

'A famine' stands for a lack and absence of cognitions, 1460, 3364. 'Wandering from sea to sea' stands for searching for the place where cognitions may be found - 'seas' meaning cognitions in general, 28, 2850. 'Running to and fro from the north even to the east' stands for going from those cognitions that are in obscurity to cognitions that are in the light. As regards cognitions being meant, this is evident because the words 'to seek the Word of God and will not find it' are used.

[8] In Jeremiah,

Proclaim these words towards the north, and say, Return, backsliding Israel; I will not cause My face to fall upon you, for I am merciful. In those days the house of Judah will go to the house of Israel, and together they will come out of the north land over the land I gave as a heritage to your fathers. Jeremiah 3:12, 18.

This refers to the restoration of the Church from among the gentiles. 'The north' stands for people without knowledge of truth but who lead a good life. It is evident that neither the north nor the north land is meant here for the reason that Israel did not exist any longer.

[9] In the same prophet,

The living Jehovah who caused the children of Israel to come up out of the north land. Jeremiah 16:15.

'North' in a similar way stands for being without knowledge of truth. In the same prophet,

Behold, I am bringing them from the north land, and I will gather them from the furthest parts of the earth, among them the blind one and the lame. Jeremiah 31:8.

The 'north land' stands for no knowledge of good because of no knowledge of truth. Now because the land of Canaan represented the Lord's kingdom - and therefore also represented good, see above in 3705 - and places within that land, such as Zion and Jerusalem, represented inmost good to which truth was joined, the places which lay away from that land consequently represented obscurity so far as good and truth were concerned. Everything that lies in obscurity is called 'the north land' and also 'the furthest parts of the earth'.

[10] In addition to this, since all good that flows in with light from the Lord is confined within man's obscurity, the north is also called 'an assembly' as in Isaiah,

You said in your heart, I will go up the heavens, above the stars of God I will raise my throne, and I will sit on the mount of assembly, in the furthest parts of the north. Isaiah 14:13.

In the same prophet,

Wail, O gate; cry, O city; you have melted away, O Philistia, all of you, for smoke comes from the north, and not a solitary person in the assemblies. Isaiah 14:31.

In David,

Great is Jehovah and greatly to be praised in the city of our God, the mountain of His holiness - the joy of all the earth, Mount Zion, the furthest parts of the north, the city of the great King. Psalms 48:1-2.

And again in the same author,

The heavens are Yours, the earth also is Yours. The world and the fullness of it You have founded; the north and the right hand 2 You have created. Psalms 89:11-12.

'The north' here stands for those who are more remote from the light of good and truth, 'the right hand' for those who are closer to them. For the latter are on the Lord's right hand, see 1274, 1276.

[11] In Zechariah,

He saw four chariots coming out between two mountains of bronze. The horses coupled to them were reddish, black, white, and mottled - strong ones. The angel said, These are the four winds of heaven, which go forth from standing before the Lord of the whole earth, the black horses going into the north land; and the white have gone out after them, and the mottled have gone out into the south land. Those going towards the north land have caused My spirit to rest on the north land. Zechariah 6:1-8.

'Chariots coming out between two mountains of bronze' stands for matters of doctrine concerning good. For 'chariots' means matters of doctrine, as will be shown elsewhere, while 'a mountain' means love, see 795, 1430, 2722, and two mountains therefore two kinds of love - celestial love, which is love to the Lord, and spiritual love, which is love towards the neighbour. 'Bronze' is good originating in those loves as it exists within the natural, 425, 1551; 'horses' things of the understanding, and so an understanding of matters of doctrine concerning good, 2760-2762, 3217; 'the south land' stands for people who possess cognitions of good and truth, 1458, 3195, 'the north land' for those who are without knowledge of good and truth but who lead a good life, as upright gentiles do among whom, when a new Church is established, God's Spirit is said to rest.

[12] In Jeremiah,

Jehovah who brought up and led back the seed of the house of Israel out of the land towards the north and out of all the lands to where I have driven them, so that they might dwell on their own land. Jeremiah 23:8.

'Out of the land towards the north' stands for away from the obscurity that is due to a lack of knowledge about what is good and true. In the same prophet,

Can one break iron, iron from the north, and bronze? Jeremiah 15:12.

'Iron' stands for natural truth, 425, 426, 'bronze' for natural good, 425, 1551. These are said to come 'from the north' because they derive from the natural which, though lying in obscurity compared with other degrees, serves as the outer limit of these. It is evident without explanation that this prophetic utterance does not mean the use of iron and bronze from the north, for what would be Divine about that, indeed what connection would it have with what goes before and after if no more than iron and bronze from there were meant?

[13] In Matthew,

I tell you that many will come from the east and from the west and will recline with Abraham, Isaac, and Jacob. Matthew 8:11; Luke 13:29.

'Many from the east and from the west' stands for those who possess cognitions and lead a good life, and also for those who are in obscurity and have no knowledge of such cognitions; and so it stands for people inside the Church and those outside it. It has been stated above that states of good are meant by the east and the west. 'Reclining with Abraham, Isaac, and Jacob' means being with the Lord, see 3305 (end). And the Prophets in a similar way speak of people coming from east and west who are going to be with the Lord in His kingdom or Church, as in Isaiah,

From the east I will bring your seed, and from the west I will gather you. Isaiah 43:5.

Elsewhere in the same prophet,

They will fear the name of Jehovah from the west, and His glory from the east. Isaiah 59:19.

Elsewhere in the same,

From the rising of the sun and from its setting they will know that there is none besides Me; I am Jehovah and there is no one else. Isaiah 45:6.

Elsewhere in the same,

I will stir up one from the north, and he will come; from the rising of the sun he will call on My name. Isaiah 41:25.

[14] In addition one may see that east, west, south, and north have these meanings from the following: The Construction of the Tabernacle; The Children of Israel when they were encamped and when they journeyed; The Description of the Land of Canaan; also, The Description of the New Temple, New Jerusalem, and New Land:

THE CONSTRUCTION OF THE TABERNACLE

Everything in it was positioned according to the four quarters, see Exodus 38 - what went on the east and west sides, and what on the south and north, is stated in Exodus 26:18, 20, 22, 27; 27:9, 12, 13; and the requirement that the lampstand was to be placed towards the south across from the table, the table itself being on the north side, Exodus 26:35; 40:22.

[15] THE CHILDREN OF ISRAEL WHEN THEY WERE ENCAMPED AND WHEN THEY JOURNEYED

Here also positions were determined according to the four quarters. That is to say, they encamped around the Tent of Meeting, with the tribes of Judah, Issachar, and Zebulun towards the east; the tribes of Reuben, Simeon, and Gad towards the south; the tribes of Ephraim, Manasseh, and Benjamin towards the west; and the tribes of Dan, Asher, and Naphtali towards the north, Numbers 2:1- end. In addition to this, the Levites encamped with the Gershonites towards the west, the Kohathites towards the south, the Merarites towards the north; and Moses, Aaron and his sons in front of the Tabernacle towards the east, Numbers 3:23-38. In this way the heavenly order which in the Lord's kingdom exists in accordance with states of good and truth was represented. Towards the south side also they were to sound the call for them to begin their journeys, Numbers 10:6. And even as they took up specific positions when they encamped, so they did when they journeyed, Numbers 2:34.

[16] THE DESCRIPTION OF THE LAND OF CANAAN

First Moses described its border lands - those indeed in the south, those in the west, those in the north, and those in the east, Numbers 34:2-12, as they were again described when the land had been apportioned to the tribes by lot, in Joshua 15 Chapters-19 of Joshua. From these circumstances, and also from the most ancient people who dwelt in the land of Canaan, all places in that land became representatives and meaningful signs determined by their position, distance, and boundaries in relation to the four quarters, 1607, 1866.

[17] THE DESCRIPTION OF THE NEW TEMPLE, NEW JERUSALEM, AND NEW LAND

These also are described in Ezekiel in relation to the four quarters. The structure of the city, for example, started from the south. When dealing with the gateway to the building he says that its sides faced towards the east, towards the north, and towards the south, Ezekiel 40:2, 6, 19, 20-46. When dealing with the measurement of the Temple, he says that its doors looked towards the north and the south, Ezekiel 41:11, while the outer court looked towards the north, the east, the south, and the west, Ezekiel 42:1, 4, 11, 16-19. He also says that the glory of Jehovah the God of Israel came in from the way of the east, Ezekiel 43:1-2, 4. The gates to the outer court are dealt with in Ezekiel 44:1-2, 4; 46:1, 9, 10, 19, 20; and the boundaries of the Holy Land in Chapter 47 - towards the north in verses 15-17, towards the east in verse 18, towards the south in verse 19, towards the west in verse 20; while Chapter 48 specifies in relation to the four quarters the territories allotted to each tribe. And in the description of the Holy Jerusalem it is said that the gates were on the east, north, south, and west, Revelation 21:13. From these references it is quite evident that the four quarters of the world in relation to which those holy things, or representatives of what is holy, were arrayed do not mean in the internal sense the four quarters but states of good and truth within the Lord's kingdom.

[18] In the contrary sense 'the north' and 'the west' mean falsity and evil, as may be seen from the following places: In Jeremiah,

The word of Jehovah came to me a second time, saying, What do you see? I said, I am seeing an open pot with it's face towards the north. And Jehovah said, From the north evil will be opened over all the inhabitants of the land. Lo, I am calling all the families of the north to come. Jeremiah 1:13-15.

In the same prophet,

Set up a standard towards Zion; assemble, stay not, for I am bringing evil from the north, and a great destruction. Jeremiah 4:6.

In the same prophet,

The sound of crashing; behold, it is coming, and a great commotion out of the land of the north to reduce the cities of Judah into a waste. Jeremiah 10:22.

In the same prophet,

In Tekoa sound the trumpet, for evil stares from the north, and great destruction. Behold, a people coming from the land of the north, a mighty nation will be stirred up from the furthest parts of the earth. Jeremiah 6:1, 22.

In the same prophet,

I took the cup from Jehovah's hand and made all the nations drink it - Jerusalem and the cities of Judah, and its kings, Pharaoh king of Egypt, and the whole western crowd; all the kings of Arabia, and all the kings of the west, dwelling in the wilderness, and all the kings of the north, far and near. Jeremiah 25:17-26.

[19] In the same prophet,

The swift will not flee away, nor the strong man escape. Northwards on the bank of the River Euphrates they have stumbled and fallen. Who is this coming up like a river? Egypt comes up like the river, for he said, I will go up, I will cover the earth, I will destroy the city and those who dwell in it. But that day is to the Lord Jehovih Zebaoth a day of vengeance - for the Lord Jehovih Zebaoth holds a sacrifice in the land of the north by the River Euphrates. A very beautiful heifer is Egypt, but destruction from the north has come. The daughter of Egypt has been put to shame; she has been delivered into the hand of a people from the north. Jeremiah 46:6-10, 20, 24.

In the same prophet,

Thus said Jehovah, Behold, waters rising out of the north which are like a deluging stream, and they will deluge the land and all that fills it, the city and those who dwell in it. Jeremiah 47:2.

[20] In the same prophet,

[The word which] Jehovah spoke against Babel: There will come up against her a nation from the north, which will make her land a desolation so that none may dwell in it. Jeremiah 50:1, 3.

In the same prophet,

Behold, I am stirring up and bringing up against Babel an assembly of great nations out of the north land, and they will array themselves against her; from there she will be taken. Behold, a people coming out of the north, a mighty nation, and many kings will be stirred up from the furthest parts of the earth. Jeremiah 50:9, 41.

In the same prophet,

Then the heavens and the earth, and all that is in them, will sing over Babel, because those who lay waste will come out of the north. Jeremiah 51:48.

In Ezekiel,

Say to Gog, You will come out of your place from the furthest parts of the north, you and many peoples with you. You will come up against My people Israel, like a cloud to cover the land. Ezekiel 38:14-16.

In the same prophet,

Behold, I am against you, O Gog, the prince. I will make you turn back and will split you into six, and make you come up from the furthest parts of the north and bring you onto the mountains of Israel. On the mountains of Israel you will fall. On the surface of the field you will fall. Ezekiel 39:1-2, 4-5.

In Zechariah,

Ho! Flee from the land of the north, says Jehovah, for like the four winds of the heavens I will spread you abroad. Ho, Zion! escape, you who dwell with the daughter of Babel. Zechariah 2:6-7.

[21] These quotations show what 'the north' means in the contrary sense, namely falsity which is the source of evil, or falsity which is the result of evil. Because falsity which is the source of evil originates in reasoning about Divine things and against Divine things, which reasoning is based on factual knowledge belonging to the natural man, it is called 'a people from the north out of Egypt' - 'Egypt' meaning such factual knowledge, see 1164, 1165, 2588 (end). And because falsity which is the result of evil originates in worship which to outward appearance is holy but interiorly is unholy, it is called 'a nation from the north out of Babel' - 'Babel' meaning such, see 1182, 1283, 1295, 1304, 1306-1308, 1321, 1322, 1326, as well as that which lays waste, 1327. Both types of falsity - that which is the source of evil, and that which is the result of evil - are said to come out of Gog, for 'Gog' is worship consisting in external observances devoid of anything internal, which is idolatrous worship, as at all times was that of the Jews. That 'Gog' means such worship, see 1151.

[22] Out of the obscurity in which the natural man dwells either truth can arise or falsity can do so. When anyone allows himself to be enlightened by means of the Word from the Lord his obscurity is turned into brightness, for the internal path is opened and so influx and communication from the Lord by way of heaven takes place. But when he does not allow himself to be enlightened by means of the Word from the Lord, but by his own intelligence, his obscurity is turned into darkness and so into falsity, for the internal path is closed and no influx and communication from the Lord by way of heaven takes place, apart from such as enables him to be seen outwardly to be human, when he thinks and so speaks from evil and falsity. This is why 'the north' means truth with those who allow themselves to be enlightened, falsity with those who do not. For the former come up from obscurity, that is, they are raised up to light, but the latter go down from obscurity, that is, remove themselves from light. The former are accordingly brought into [the light of] the south, the latter into [the gloom of] Tartarus.

[23] The fact that 'the north' means the thick darkness of falsity and 'the south' the light of truth is quite evident in Daniel where the ram and the he-goat are the subject, and also where the king of the south and the king of the north are. Referring to the ram and the he-goat it is said that the ram butted with his horns towards the west and towards the north and towards the south, so that none of the beasts could stand before him, and that a he-goat came from the west across the surface of the whole earth, and out of one of his horns there came forth a [little] horn which grew exceedingly towards the south, and towards the east, and towards the glorious [land], Daniel 8:4-5, 9. And referring to the king of the south and the king of the north in the place where 'the king of the south' means those possessing cognitions of truth, and 'the king of the north' those who are governed by falsity, it is said that

After some years they will make an alliance, as a result of which the daughter of the king of the south will come to the king of the north to negotiate equitable terms but her arm will not gain strength. One will rise from that stem who will enter into the fortress of the king of the north and will prevail and will carry [the gods] they have captured into Egypt. The king of the south will come into the kingdom and fight with the king of the north, and the king of the north will return and raise a multitude greater than the former. Many will stand up against the king of the south. The king of the north will come and take the fortified city and destroy much. The king of the south will be stirred up to battle with a great army, but he will not stand, for they will devise plots against him. After that he will return, but it will not be as previously. The people consisting of those who know their God will stand firm. At length, at the time of the end, the king of the south will clash with him; therefore the king of the north will rush upon him like a whirlwind, with chariots and horsemen. In the glorious land many will fall. But rumours will terrify him from the east and from the north, so that he goes forth with great fury. He will come to his end, with none to help him. Daniel 11:1-end.

The fact that 'the king of the south' means those who dwell in the light of truth, 'the king of the north' those who first dwell in shade and then in the thick darkness of falsity, may become clear from the details in that chapter. So it is a description of how the state of the Church is in course of time perverted. They are called kings of the south and of the north because 'kings' in the internal sense of the Word means truths, and in the contrary sense falsities, 1672, 2015, 2069, while 'kingdoms' means things that belong to truth, and in the contrary sense those that belong to falsity, 1672, 2547.

각주:

1. literally, city of habitation

2. i.e. the south

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.