16
και θελεις σφαξει τον κριον και θελεις λαβει το αιμα αυτου και ραντισει επι το θυσιαστηριον κυκλω·
16
και θελεις σφαξει τον κριον και θελεις λαβει το αιμα αυτου και ραντισει επι το θυσιαστηριον κυκλω·
10034. 'And you shall burn [them on] the altar' means springing from the Lord's Divine Love. This is clear from the meaning of 'burning' as springing from Divine Love; and from the representation of 'the altar' as that which was representative of the Lord in respect of the Divine Good of Love, dealt with in 9388, 9389, 9714. The reason why springing from Divine Love is meant is that the fire on the altar was the sign of Divine Love, 6832.
1
Yahweh, who shall dwell in your sanctuary? Who shall live on your holy hill?
2
He who walks blamelessly does what is right, and speaks truth in his heart;
3
He who doesn't slander with his tongue, nor does evil to his friend, nor casts slurs against his fellow man;
4
In whose eyes a vile man is despised, but who honors those who fear Yahweh; he who keeps an oath even when it hurts, and doesn't change;
5
he who doesn't lend out his money for usury, nor take a bribe against the innocent. He who does these things shall never be shaken. A Poem by David.