성경

 

Lamentations 2:3

공부

       

3 [Guimel.] Il a retranché toute la force d’Israël par l’ardeur de sa colère; il a retiré sa dextre en arrière de devant l’ennemi; il s’est allumé dans Jacob comme un feu flamboyant, qui l’a consumé tout à l’environ.

스웨덴보그의 저서에서

 

Arcanes Célestes #6377

해당 구절 연구하기

  
/ 10837  
  

6377. Il lave dans le vin son vêtement, signifie que son naturel est le Divin Vrai procédant de son Divin Bien : on le voit par la signification de laver, en ce que c'est purifier, numéro 3147 ; par la signification du vin, en ce qu'il est le bien de l'amour à l'égard du prochain, et le bien de la foi, et dans le sens suprême le Divin Vrai procédant du Divin Bien du Seigneur, ainsi qu'il va être expliqué ; et par la signification du vêtement, en ce qu'il est l'extérieur qui couvre l'intérieur, numéro 5248, ainsi le naturel, car le naturel est extérieur et couvre le rationnel qui est intérieur ; de là aussi le vêtement est le vrai, parce que le vrai est extérieur et couvre le bien qui est intérieur, numéros 2576, 4545, 4763, 5319, 5954. Que le vin soit l'amour à l'égard du prochain et le bien de la foi, on peut le voir d'après ce qui a été expliqué sur le Pain et le Vin dans la Sainte-Cène, numéros 2165, 2177, 3464, 4581, 5915, à savoir, que le Pain est le bien de l'amour céleste, et que le Vin est le bien de l'amour spirituel : on peut encore le voir par la minchah et par la libation dans les sacrifices ; la minchah y signifiait le bien de l'amour, et la libation le bien de la foi ; la minchah se composait de choses qui signifiaient le bien de l'amour, et la libation consistait en vin qui signifiait le bien de la foi ; les sacrifices eux-mêmes étaient aussi appelés le pain, numéro 2165 ; que dans les sacrifices on employât une libation faite avec du vin, on le voit, Lévitique 23:12-13, 18, Nombres 28:6-7, , et suivants.

Que le Vin signifie l'amour à l'égard du prochain et le bien de la foi, cela est encore évident dans Ésaïe :

« Quiconque a soif, allez vers les eaux, et qui n'a point d'argent, allez, achetez et mangez ; et allez, achetez sans argent et sans prix du Vin et du lait. » - Ésaïe 55:1.

Il n'est personne qui ne puisse savoir que ce qu'ils devaient acheter, ce n'était ni du vin ni du lait, mais ce qui est signifié par le vin et par le lait, c'est-à-dire, l'amour à l'égard du prochain et la foi ; ces choses sont données par le Seigneur sans argent et sans prix.

Dans Osée :

« L'Aire et le Pressoir ne les repaîtront pas, et le moût leur mentira : Ephraïm retournera en Egypte, et en Assyrie l'impur ils mangeront : ils ne feront pas à Jéhovah des libâtions de vin, et agréables ne seront pas pour Lui leurs sacrifices, » - Osée 9:2-3, 4.

Là aussi, dans le sens interne, il s'agit du bien de l'amour et du bien de la foi, en ce qu'ils cesseront ; le bien de l'amour est l'aire d'après le blé qu'elle contient, et d'après le pain qui en provient ; le bien de la foi est le pressoir, le moût et la libation de vin ; Éphraïm retournera en Egypte, c'est l'Intellectuel qui consultera les scientifiques sur les arcanes de la foi ; en Assyrie ils mangeront l'impur, c'est d'après le raisonnement qui en provient ; qu'Éphraïm soit l'Intellectuel de l'Église, on le voit, numéro 5354, 6222, 6238, 6267 ; et l'Egypte le scientifique, numéro 1164, 1165, 1186, 1462, 5702 ; et l'Assyrie le raisonnement, numéro 1186 ; la série elle-même montre même clairement que, dans ces paroles, il y a autre chose que ce qui apparaît dans la lettre ; car dans le sens interne ces paroles sont cohérentes, mais elles ne le sont pas dans le sens externe ; ainsi, il est dit que l'aire et le pressoir ne les repaîtront pas, et que le moût leur mentira, et aussitôt après il est dit qu'Ephraïm retournera en Egypte, et qu'en Assyrie l'impur ils mangeront ; et en outre, sans le sens interne, que signifieraient ces paroles,

« Éphraïm retournera en Egypte, et en Assyrie l'impur ils mangeront. »

La cessation de l'amour mutuel et du bien de la foi est aussi décrite par le pressoir et par le vin dans Jérémie :

« Sur ta vendange le dévastateur est tombé ; de là se sont retirées, l'allégresse et la joie, de Carmel, et de la terre de Moab ; car le Vin des pressoirs j'ai fait cesser ; ou ne foulera plus (avec) hédad. » - Jérémie 48:32-33. -Que le Vin signifie le bien de l'amour mutuel et de la foi, on le voit encore clairement dans Jean :

« J'entendis une voix du milieu des quatre Animaux, qui disait : A l'huile et au vin ne porte pas dommage. » - Apocalypse 6:6 ;

L'huile, c'est le bien de l'amour céleste, et le vin le bien de l'amour spirituel. La même chose est entendue par l'huile et le vin dans la parabole du Seigneur sur le Samaritain, dans Luc :

« Un certain samaritain voyageant, et voyant celui qui avait été blessé par les voleurs, fut ému de compassion ; c'est pourquoi s'approchant, il banda ses blessures, en y versant de l'huile et du vin. » - Luc 10:33-34.

Il y versa de l'huile et du vin, signifie qu'il exerça les œuvres de l'amour et de la charité ; que l'huile soit le bien de l'amour, on le voit, numéros 886, 3728 ; la même chose est signifiée par l'huile et le vin que les anciens versaient sur une statue, quand ils la sanctifiaient, - Genèse 35:14, numéros 4581, 4582. Que le Vin soit le bien de l'amour et de la foi, cela est évident par les parôles que le Seigneur prononça au sujet du vin, quand il instaura la Sainte Cène :

« Je vous dis que je ne boirai point désormais de ce fruit du cep jusqu'à ce jour, où je le boirai avec vous nouveau dans le Royaume de mon Père. " - Matthieu 26:29. Luc 22:17-18.

Chacun peut voir qu'il n'y boira point de vin, mais qu'il est signifié qu'il donnera le bien de l'amour et de la foi à ceux qui seront de son Royaume. Pareille chose est signifiée par le Vin, dans Ésaïe 24:9, 11. Lamentations 2:11-12. Osée 14:8. Amos 9:13-14, Luc 5:37-38, 39.

Comme le Vin signifie le bien de l'amour et de la foi, voilà pourquoi dans le sens suprême il signifie le Divin Vrai procédant du Divin Bien du Seigneur, car d'après ce vrai au moyen de l'influx l'homme, qui reçoit, a le bien de l'amour et de la foi. Puisque dans la Parole le plupart des expressions ont aussi le sens contraire, il en est de même du vin ; dans ce sens le Vin signifie le faux d'après le mal, comme dans Ésaïe :

« Malheur à ceux qui se lèvent matin, dès l'aurore, pour poursuivre la cervoise, qui demeurent jusqu'au crépuscule pour que le vin les échauffe ! Malheur aux héros pour boire le vin, et aux hommes de vigueur pour mêler la cervoise ! » - Ésaïe 5:11, 22.

Dans le Même :

« Même ceux-ci par le vin s'égarent, et par la cervoise ils se fourvoient : le prêtre et le prophète s'égarent par la cervoise, ils sont absorbés par le vin, ils s'égarent par la cervoise, ils s'égarent parmi les voyants, ils chancellent en jugement. " - Ésaïe 28:7.

Dans le Même :

« Les pasteurs ne savent pas comprendre, tous à leur chemin retournent ; venez je prendrai du vin, et nous nous enivrerons de cervoise ; » il y aura, comme aujourd'hui, demain grande abondance. “ - Ésaïe 56:11-12, . - Et en outre dans Jérémie 13:12. . . Psaumes 75:9. Deutéronome 32:33.

Le faux d'après le mal est aussi signifié par :

« le calice du vin de la colère, » - Jérémie 25:15-16. Apocalypse, XF 8, 10. Jérémie 16:19 ,

« le pressoir du vin de la fureur de la colère de Dieu. “ - Apocalypse 19:15 ,

« le vin de la scortation, » - .

  
/ 10837  
  

스웨덴보그의 저서에서

 

Arcanes Célestes #1186

해당 구절 연구하기

  
/ 10837  
  

1186. Aschur est le raisonnement : on le voit par la signification d'Aschur ou de l'Assyrie dans la Parole, où il est toujours pris pour les choses qui concernent la raison, dans l'un et l'autre sens, c'est-à-dire, pour les rationnels et pour les raisonnements.

Par la raison et par les rationnels on entend proprement ce qui est vrai, tandis que par le raisonnement (ratiocinatio) et par les argumentations (ratiocinid) on entend ce qui est faux.

Comme Aschur signifie la raison et le raisonnement, il est le plus souvent adjoint à l'Egypte, qui signifie les scientifiques, parce que la raison et le raisonnement existent par les scientifiques. Qu'Aschur signifie le raisonnement, on le voit dans Ésaïe :

« Malheur à Aschur, » verge de ma colère ! Celui-ci pense ce qui n'est pas droit, et son cœur médite ce qui n'est pas droit ; il dit : J'ai fait (cela) dans la force de ma main, et dans ma sagesse, parce que je suis intelligent. » - Ésaïe 10:5, 7, 13.

Là, Aschur est pris pour le raisonnement, et c'est pour cela qu'il est dit de lui qu'il pense et médite ce qui n'est pas droit, et il est ajouté que c'est par sa sagesse, parce qu'il est intelligent.

Dans Ézéchiel :

« Deux femmes, filles d'une même m@¨re, se sont prostituées en Egypte ; elles se sont » prostituées dans leur adolescence. L'une s'est prostituée, et elle a aimé ses amants, Aschur (les Assyriens) ses voisins, vêtus d'hyacinthe, généraux et préfets, tous jeunes de désir, cavaliers » montes sur des chevaux. Les fils de Babel sont venus vers elle, et ils l'ont souillée par sa prostitution. » - Ézéchiel 23:2-3, 5-6, 17.

Ici l'Egypte est pour les scientifiques, Aschur pour le raisonnement, et les fils de Babel pour les faussetés provenant des cupidités.

Dans le Même :

« Jérusalem, tu t'es prostituée avec les fils de l'Egypte ; tu t'es prostituée avec les fils d'Aschur ; tu as » multiplié la prostitution jusque dans la terre de Canaan vers la chaldée. » - Ézéchiel 16:26-27, 29.

L'Egypte est prise encore pour les scientifiques, et Aschur pour le raisonnement ; le raisonnement par les scientifiques sur les spirituels et sur les célestes est appelé prostitution (scortatio), non-seulement à cet endroit, mais aussi dans d'autres passages de la Parole ; chacun peut voir que ce n'est point une prostitution avec des Egyptiens, ni avec des Assyriens.

Dans Jérémie :

« Israël, pourquoi (prends)-tu le chemin de » l'Egypte pour boire les eaux de Schichor ? Et pourquoi (prends)-tu le chemin d'Aschur pour boire les eaux du fleuve (de l'Euphrate ?) » - Jérémie 2:18, 36.

De même ici, l'Egypte est pour les scientifiques, et Aschur pour le raisonnement.

Dans le Même :

« Israël (est) un » troupeau dispersé, les lions (l') ont chassé ; le Roi d''Aschur l'a dévoré le premier, et celui-ci, le roi de Babel lui a brisé les os en dernier. » - Jérémie 50:17-18.

Aschur, c'est le raisonnement sur les spirituels.

Dans Michée :

« Cette paix arrivera quand Aschur » sera venu dans notre terre, et quand il aura foulé sous les pieds » nos palais ; et nous établirons sur lui sept pasteurs et huit princes des hommes ; et ils ravageront la terre d'Aschur par l'épée, et » la terre de Nimrod dans ses portes ; et il (nous) délivrera d'Aschur ; » quand il sera venu dans notre terre, et qu'il aura foulé sous les » pieds nos confins. » - Michée 5:4, 5.

Il s’agit ici d'Israël ou de l'Eglise spirituelle, au sujet de laquelle il est dit qu'Aschur, c'est-à-dire, le raisonnement, n'y entrera pas ; la terre de Nimrod, c'est le culte qui est signifié par Nimrod, et qui renferme les maux et les faussetés intérieurs.

Qu'Aschur signifie aussi la raison, qui est chez l'homme de l'Eglise, et qui lui fait percevoir le vrai et le bien, c'est ce qu'on voit dans Osée :

« Ils seront effrayés comme » l'oiseau (venant) l'Egypte, et comme la colombe (venant) de la » terre d1'Aschur. » - Osée 11:11.

Là, l'Egypte est la science de l'homme de l'Eglise, et Aschur est la raison de cet homme ; j'ai déjà fait voir que l'oiseau est le scientifique intellectuel, et la colombe le bien rationnel.

Dans Ésaïe :

« En ce jour-là, il y aura un » sentier de l'Egypte en Aschur, et Aschur viendra en Egypte, et » l'Egypte en Aschur ; et les Egyptiens serviront Aschur. En ce jour-là, Israël sera pour tiers à l'Egypte et à Aschur ; la bénédiction (sera) au milieu de la terre, que Jéhovah Zebaoth bénira, en disant : Bénie soit l'Egypte mon peuple, et Aschur l'œuvre de mes mains, et Israël mon héritage. » - Ésaïe 19:23-24, 25.

Il s’agit ici de l'Eglise spirituelle, qui est Israël, et dont la raison est Aschur et la science l'Egypte ; ces trois choses constituent les intellectuels de l'homme de l'Eglise, intellectuels qui se succèdent ainsi. Dans d'autres endroits encore o@¹ Aschur est nommé, il signifie le rationnel vrai ou le rationnel faux, comme dans ; Ésaïe 23:13 ; Ésaïe 27:13 ; Ésaïe 30:31 ; Ésaïe 31:8; , , 52:4. Ézéchiel 27:23-24 ; Ézéchiel 32:22 ; , Michée. Ézéchiel 7:12. Zéphanie 2:13. Zacharie 10:11. Psaumes 83:9.

Aschur signifie le raisonnement, dans Osée 5:13 ; Osée 7:11 ; Osée 10:6 ; Osée 11:5 ; Osée 12:2 ; Osée 14:4 ; et dans Zacharie 10:10, où il s'agit d'Ephraïm, qui signifie l'intellectuel, mais là l'intellectuel perverti.

  
/ 10837