성경

 

Jérémie 51:6

공부

       

6 Fuyez hors de Babylone, et sauvez chacun sa vie, ne soyez point exterminés dans son iniquité; car c'est le temps de la vengeance de l'Eternel; il lui rend ce qu'elle a mérité.

성경

 

Jérémie 51:34

공부

       

34 Nébucadnetsar Roi de Babylone, [dira Jérusalem], m'a dévorée et m'a froissée; il m'a mise dans le même état qu'un vaisseau qui ne sert de rien; il m'a engloutie comme un dragon; il a rempli son ventre de mes délices, il m'a chassée au loin.

스웨덴보그의 저서에서

 

Arcanes Célestes #5786

해당 구절 연구하기

  
/ 10837  
  

5786. Voici, nous, serviteurs de mon seigneur nous serons, signifie qu'ils doivent être privés du libre propre à perpétuité : on le voit par la signification de serviteurs, en ce que c'est être sans le libre provenant du propre, numéro 5760, 5763 ; ce que c'est que être privé du libre provenant du propre, cela a aussi été dit dans les passages maintenant cités ; mais comme la chose est de la plus grande importance, il faut le dire de nouveau : Et il y a l'homme externe, et il y a l'homme interne ; l'homme externe est celui par qui agit l'homme interne, car l'homme externe est seulement l'organe ou l'instrument de l'homme interne ; et puisqu'il en est ainsi, l'homme externe doit être entièrement subordonné et soumis à l'homme Interne ; quand il a été soumis, le ciel agit par l'homme Interne dans l'homme Externe, et le dispose aux choses qui sont du ciel ; le contraire arrive, quand l'homme Externe n'est point soumis, mais domine ; et l'homme Externe domine alors que l'homme a pour fin les voluptés du corps et des sens, surtout quand il a pour fin les choses qui appartiennent à l'amour de soi et du monde, et non celles qui appartiennent au ciel ; avoir pour fin, c'est aimer l'un et non l'autre ; car lorsque l'homme a de telles choses pour fin, il ne croit plus qu'il existe un homme Interne, ni qu'il y ait dans lui-même quelque chose qui doit vivre quand le corps meurt ; car son Interne, étant sans domination, sert seulement à l'Externe pour qu'il puisse penser et raisonner contre le bien et le vrai, car alors l'influx par l'Interne ne se montre pas autre ; de là vient aussi que de tels hommes méprisent absolument et ont même en aversion les choses qui sont du ciel : d'après ces explications, il est bien évident que l'homme Externe, qui est le même que l'homme Naturel, doit être entièrement soumis à l'homme Interne qui est l'homme spirituel, et être par conséquent sans le libre provenant du propre. Le libre provenant du propre est de se livrer aux voluptés quelles qu'elles soient, de mépriser les autres en les comparant à soi, de se les soumettre comme serviteurs, et, si l'on n'y peut parvenir, de les persécuter, de les haïr, de se réjouir des maux qui leur arrivent, et plus encore de ceux qu'on leur fait soi-même par étude ou par fourberie, et de désirer leur mort ; voilà ce que produit le libre provenant du propre ; par là on voit clairement quel est l'homme quand il est dans ce libre, à savoir, que c'est un diable sous une forme humaine. Mais quand l'homme perd ce libre, il reçoit du Seigneur le Libre céleste, que ne connaissent nullement ceux qui sont dans le libre provenant du propre ; ceux-ci s'imaginent que, si ce libre leur était enlevé, il ne leur resterait rien de la vie ; et cependant alors commence la vie même, et alors vient avec la sagesse le plaisir même, le bonheur, la félicité, parce que le Libre céleste procède du Seigneur.

  
/ 10837