성경

 

Jérémie 51:52

공부

       

52 C'est pourquoi voici, les jours viennent, dit l'Eternel, que je ferai justice de ses images taillées, et les blessés à mort gémiront par tout son pays.

스웨덴보그의 저서에서

 

Arcanes Célestes #150

해당 구절 연구하기

  
/ 10837  
  

150. L'état de l'homme, lorsqu'il est dans le propre, ou lorsqu'il pense vivre par lui-même, a été comparé à un assoupissement ; il était même appelé assoupissement par les anciens ; et dans la Parole, il est dit de ceux qui sont dans cet état, qu'ils sont saisis de l'esprit d’assoupissement et qu'ils dorment. Que le propre de l'homme soit mort en soi, ou que personne n'ait aucune vie par soi-même, c'est ce qui m'a été montré dans le monde des esprits, à un tel point, que les esprits qui n'aiment que le propre, et qui persistent à soutenir avec opiniâtreté qu'ils vivent par eux-mêmes, furent convaincus par de vives expériences et avouèrent qu'ils ne vivent pas par eux-mêmes. Il m'a été donné, depuis déjà quelques années, de connaître mieux que tout autre ce qui en est du propre de l'homme, à savoir, en ce que je n'ai pas pensé la moindre chose par moi-même, et qu'il m'a été donné de percevoir clairement que chaque idée de la pensée influait, et parfois aussi comment et d'où elle influait. L'homme qui pense vivre par lui-même est donc dans le faux, et par cela seul qu'il croit vivre par lui-même, il s'approprie tout mal et tout faux, qu'il ne s'approprierait nullement, s'il croyait ce qui est réellement.

  
/ 10837  
  

스웨덴보그의 저서에서

 

Arcana Coelestia #8254

해당 구절 연구하기

  
/ 10837  
  

8254. Worship of the Lord consists primarily in a charitable life, and not in a religious life without it. A religious life without the charitable life is no more than a selfish wish to look after oneself; there is no concern in it for one's neighbour. But the pursuit of a religious life together with that of a charitable life is indeed a wish to look after oneself, yet out of concern for one's neighbour. The pursuit of a religious life alone is motivated by love directed towards self, but the pursuit of both together is motivated by love directed towards the neighbour.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.