성경

 

Jérémie 51:38

공부

       

38 Ils rugiront ensemble comme des lionceaux, et bruiront comme des faons de lions.

스웨덴보그의 저서에서

 

Arcanes Célestes #5119

해당 구절 연구하기

  
/ 10837  
  

5119. Et je pris les raisins, et je les exprimai dans la coupe de Pharaon, signifie l'influx réciproque dans les biens d'origine spirituelle là : on le voit par la signification des raisins, en ce qu'ils sont les biens de la chanté, numéro 5117 ; ainsi les biens d'origine spirituelle, car tous les biens de la chanté réelle ont cette origine ; et par la signification d'exprimer dans la coupe de Pharaon, en ce que c'est l'influx réciproque. Par l'influx réciproque, il n'est pas entendu que le naturel extérieur influe dans le naturel intérieur, parce que cela est impossible, car les extérieurs ne peuvent en aucune manière influer dans les intérieurs, ou, ce qui est la même chose, les inférieurs ou les postérieurs ne peuvent en aucune manière influer dans les supérieurs ou dans les antérieurs, mais par le rationnel sont évoquées les choses qui sont dans le naturel intérieur, et au moyen de celui-ci, celles qui sont dans le naturel extérieur, non pas que les choses mêmes qui y sont soient évoquées, mais ce sont celles qui en sont conclues ou pour ainsi dire extraites ; tel est l'influx réciproque. Il semble que les choses qui sont dans le monde influent par les sensuels vers les intérieurs : mais c'est une illusion des sens ; il y a influx des intérieurs dans les extérieurs, et au moyen de cet influx il y a aperception ; je me suis quelquefois entretenu sur ce sujet avec les esprits, et il m'a été montré par de vives expériences, que l'homme intérieur voit et aperçoit dans l'homme extérieur ce qui est fait hors de celui-ci, et que la vie ne vient pas d'autre part dans le sensuel, ou que ce n'est pas d'autre part que vient la faculté de sentir, ni la sensation non plus : mais cette illusion est telle et si grande, qu'elle ne peut en aucune manière être dissipée par l'homme naturel, ni même par l'homme rationnel, à moins que celui-ci ne puisse penser en faisant abstraction du sensuel, Ceci a été dit, afin que l'on sache ce que c'est que l'influx réciproque.

  
/ 10837  
  

스웨덴보그의 저서에서

 

Arcanes Célestes #1875

해당 구절 연구하기

  
/ 10837  
  

1875. Il m'a été accordé d'apercevoir les idées angéliques dans l'Oraison Dominicale sur ces paroles : Ne nous induis point en tentation, mais délivre nous du mal. Par de bons esprits très-proches d'une certaine idée chez moi perceptible, étaient écartes la TENTATION et le MAL ; et cela, jusqu'à ce que le pur Angélique, c'est-à-dire, le BIEN restât sans idée de tentation ni de mal, le sens de la lettre périssant ainsi tout à fait ; sur ce Bien, au premier écart, se formaient d'innombrables idées : comment le bien vient de l'affliction de l'homme, et toutefois l'affliction vient de l'homme et de son mal qui porte en lui sa peine ; et à cela se joignait une espèce d'indignation de ce qu'on était dans l'opinion que la tentation et son mal venaient d'ailleurs, et de ce qu'on osait penser au mal en pensant au Seigneur ; ces idées étaient purifiées à mesure qu'elles s'élevaient plus haut ; les ascensions furent représentées par des écarts dont il a aussi été parlé, numéro 1393, et qui se faisaient avec une rapidité et d'une manière inexprimable, jusqu'à ce qu'elles passassent dans l'ombre de ma pensée ; alors elles étaient dans le Ciel, où il n'y a sur le Bien du Seigneur que d'ineffables idées angéliques.

  
/ 10837