성경

 

Jérémie 51:13

공부

       

13 Tu étais assise sur plusieurs eaux, abondante en trésors; ta fin est venue, et le comble de ton gain déshonnête.

스웨덴보그의 저서에서

 

L’Apocalypse Révélée #717

해당 구절 연구하기

  
/ 962  
  

717. Chapitre 17.

1. Et vint un des sept Anges qui avaient les sept fioles, et il me parla me disant : Viens, je te montrerai le jugement de la Prostituée grande, qui est assise sur les eaux abondantes.

2. Avec laquelle ont commis scortation les Rois de la terre et se sont enivrés du vin de sa scortation les habitants de la terre.

3. Et il m'emporta dans 'un désert en esprit et je vis une Femme assise sur une Bête écarlate, pleine de noms de blasphème ayant sept têtes, et dix cornes.

4. Et la Femme était revêtue de pourpre et d'écarlate et parée d'or et de pierres précieuses et de perles ayant en sa main une coupe d'or pleine d'abominations et d'impureté de sa scortation.

5. Et, sur son front, un Nom écrit : Mystère ; Babylone la grande, la mère des scortations et des abominations de ta terre.

6. Et je vis la Femme ivre du sang des saints, et du sang des témoins de Jésus et je fus étonné, en la voyant, d'un étonnement grand.

7. Et l'Ange me dit : Pourquoi t'étonnes-tu ? Moi, je te dirai le mystère de la Femme et de la Bête qui la porte, ayant les sept tôles et les dix cornes.

8. La Bête, que lu as vue, était et n'est pas et elle doit monter de l'abîme, et à perdition s'en aller et s'étonneront ceux qui habitent sur la terre, desquels n'ont point été écrits les noms dans le Livre de vie dès la fondation du monde, en voyant la Bête qui était et n'est pas, et cependant elle est.

9. Ici l'entendement, à qui a de la sagesse.

10. Et sept Dois ce sont cinq sont lombes, et l'un est, et l'autre n'est pas encore venu, et quand il sera venu, peu de temps il faut qu'il demeure.

11. Et la Bête, qui était et n'est pas, elle-même huitième elle est ; et des sept elle est, et à perdition clic s'en va.

12. Et les dix cornes, que tu as vues, dix Rois ce sont, qui Royauté n'ont pas encore reçu mais pouvoir comme Rois une seule heure ils reçoivent avec la Bête.

13. Ceux-ci, même sentiment ils ont, et leur puissance et leur pouvoir à la Bête ils donneront ceux—ci contrel 'Agneaucontbattront, mais l'A gneau les vaincra, parce que Seigneur des seigneurs il est, et Roi des rois et ceux avec Lui, des appelés, des élus et des fidèles (ils sont).

15. Et il me dit : lœs eaux, que tu as vues, où la Prostituée est assise, peuples et foules ce sont, et nations et langues.

16. Et les dix Cornes que tu as vues sur la Bête, ceux-ci haïront la Prostituée et désolée ils la rendront, et mie et ses chairs ils mangeront, et ils la brûleront au feu.

17. Car Dieu a mis dans leurs cœurs d'exécuter sa sentence, et d'exécuter une même sentence, et de donner leur Royaume à la Bête jusqu'à ce que soient consommées les paroles de Dieu.

18. Et la Femme, que tu as vue, est la Ville grande ayant royauté sur les rois de la terre.

« Dans ce qui précède, depuis le Chapitre 7 jusqu'au Chapitre 16 inclusivement, il a été traité des Réformés ; maintenant, dans ce Chapitre et dans le suivant, il s'agit des Pontificaux, parmi lesquels ceux qui se sont arrogé le pouvoir n d'ouvrir et de fermer le Ciel sont entendus par la Babylonie ; ici donc il sera d'abord dit ce qui est spécialement entendu par la Babylonie. Par la Babylonie, ou par Babel, il est entendu l'Amour de dominer sur les choses saintes de l'Église d'après l'amour de soi ; et comme cet amour monte tant que la bride lui est lâchée, et que les choses saintes de l'Église sont aussi les choses saintes du Ciel, c'est pour cela que par la Babylonie ou Babel, il est signifié aussi la Domination sur le Ciel. Et comme cet Amour agit ainsi comme le Diable qui a des désirs semblables, il ne peut que profaner les choses saintes, en adultérant les biens et les vrais de la Parole ; c'est pourquoi, par laBabylonie, ou Babel, il est signifié aussi la Profanation de ce qui est saint, et l'adultération du bien et du vrai de la Parole : ce sont là les choses qui sont signifiées par Babylone ici dans l'Apocalypse, et par Babel - dans la Parole prophétique et historique, dans les passages suivants : Sur Babel : Voici, le jour de Jéhovah vient, cruel. Les étoiles des deux et leurs astres ne brilleront point de leur lumière ; obscurci sera le Soleil à son lever, et la Lune ne fera point resplendir sa lueur. Je ferai cesser l'arrogance des orgueilleux, et le faste des violents j'humilierai. Babel, ornement des royaumes, sera comme ta subversion de Dieu, Sodome et Gomorrhe ; là couclieront les jiim, et remplies seront leurs maisons d'ochim, et là habiteront les filles de la chouette, et les satyres y danseront ; les jiim répondront dans ses palais, et les dragons dans ses palais de délices. — Ésaïe 13:1, 9-10, 11, 14, 19, 21-22 ; — outre plusieurs autres choses dans tout ce Chapitre.

  
/ 962  
  

스웨덴보그의 저서에서

 

Arcanes Célestes #5608

해당 구절 연구하기

  
/ 10837  
  

5608. Ni nos petits-enfants, signifie les choses qui sont encore plus intérieures : on le voit par la signification des petits enfants, en ce que ce sont les choses qui sont plus intérieures, numéro 5604 ; si les choses plus intérieures sont signifiées par les petits enfants et aussi par les jeunes garçons, c'est parce que les uns et les autres signifient l'Innocence, et que l'innocence est l'intime. Dans les cieux la chose se passe ainsi : Le ciel intime ou troisième ciel est composé de ceux qui sont dans l'innocence, car ils sont dans l'amour envers le Seigneur, et comme le Seigneur est l'Innocence Même, c'est pour cela que ceux qui sont dans le ciel, étant dans l'amour envers le Seigneur, sont dans l'innocence ; quoique ceux-ci soient les plus sages de tous ceux qui sont dans les cieux, néanmoins ils apparaissent aux autres comme de petits enfants ; c'est de là, et aussi de ce que les petits enfants sont dans l'innocence, que dans la Parole l'Innocence est signifiée par les petits enfants. Comme l'intime des deux est l'innocence, l'innocence doit donc être intérieurement chez tous ceux qui sont dans les cieux ; il en est de cela comme des successifs à l'égard des coexistants, ou comme des choses qui ont été distinguées entre elles par des degrés à l'égard de celles qui existent d'après elles, car tout ce qui existe ensemble tire son origine de successifs ; quand ces choses existent les unes d'après les autres, elles se placent dans le même ordre dans lequel elles étaient auparavant distinguées par les degrés ; soient, pour illustration, la Fin, la Cause et l'Effet ; ce sont des successifs, et ils sont distincts entre eux ; quand ils existent ensemble, ils se placent dans le même ordre, à savoir, intimement la fin, ensuite la cause, et en dernier l'effet ; l'effet est le coexistant, si en lui il n'y a pas la cause, et dans la cause la fin, ce n'est point un effet ; car si de l'effet tu éloignes la cause, tu détruis l'effet, et à plus forte raison si de la cause tu éloignes la fin, car la cause tient de la fin ce qui fait qu'elle est cause, et l'effet tient de la cause ce qui fait qu'il est effet : il en est aussi de même dans le monde spirituel ; l'amour envers le Seigneur, la charité à l'égard du prochain et les œuvres de la charité, dans le monde spirituel, sont distincts entre eux de même que la fin, la cause et l'effet ; quand ces trois choses deviennent un ou existent ensemble, la première doit être dans la seconde et la seconde dans la troisième ; par exemple, si dans les œuvres de la charité il n'y a pas intérieurement la charité d'après l'affection ou le cœur, ce ne sont pas des œuvres de la charité, et si dans la charité il n'y a pas intérieurement l'amour envers Dieu, ce n'est point la charité ; c'est pourquoi, si tu ôtes ce qui est intérieurement, l'extérieur tombe, car l'extérieur existe et subsiste par ses intérieurs en ordre : il en est de même de l'Innocence, elle fait un avec l'amour envers le Seigneur, si elle n'est pas intérieurement dans la charité, il n'y a pas de charité, conséquemment si au-dedans des œuvres de la charité il n'y a pas la charité dans laquelle est l'innocence, il n'y a pas d'œuvres de la charité ; de là vient que chez tous ceux qui sont dans les cieux doit être intérieurement l'innocence ; que cela soit ainsi, et que par les petits enfants soit signifiée l'innocence, on le voit dans Marc :

« Jésus dit aux disciples : Laissez les petits enfants venir à Moi, et ne les (en) empêchez pas, car à ceux qui sont tels appartient le Royaume de Dieu. En vérité, je vous dis : Quiconque ne recevra pas le Royaume de Dieu comme un petit enfant, n'y entrera point. Les prenant donc dans ses bras, il leur imposa les mains, et il les bénit. » Marc 10:14-15, Luc 18:15, 16, Matthieu 18:3 ;

Qu'ici les petits enfants signifient l'innocence, on peut le voir, parce que chez les petits enfants il y a l'innocence, et parce que les innocences dans le ciel apparaissent comme de petits enfants ; que personne ne puisse entrer dans le ciel, sans avoir quelque chose de l'innocence, on le voit, numéro 4797 ; et en outre les petits enfants se laissent gouverner par les anges, qui sont les Innocences, et jamais d'après le propre, comme les adultes qui se gouvernent eux-mêmes d'après leur jugement et leur volonté ; que les petits enfants se laissent gouverner par les anges, on le voit d'après les paroles du Seigneur dans Matthieu :

« Gardez-vous de mépriser aucun de ces petits, car je vous dis que leurs Anges dans les cieux voient sans cesse la face de mon Père, » Matthieu 18:10 ;

Personne ne peut voir la face de Dieu, si non d'après l'innocence.

Dans les passages suivants l'innocence est aussi signifiée par les petits enfants ; dans Matthieu :

« De la bouche des petits enfants et de ceux qui tettent tu as tiré parfaite louange. » Psaumes 8:3.

Dans le Même :

« Tu as caché ces choses à des sages et à des intelligents, et tu les as révélées à de petits enfants. » Luc 10:21 ;

En effet, l'innocence, qui est signifiée par les petits enfants, est la sagesse même, car l'innocence réelle habite dans la sagesse, numéro 2305, 2306, 4797 ; de là il est dit : De la bouche des petits enfants et de ceux qui tettent tu as tiré parfaite louange ; puis : Tu as révélé ces choses à de petits enfants.

Dans Ésaïe :

« La génisse et l'ours paîtront, ensemble coucheront leurs petits ; et l'enfant qui tette jouera sur le trou de la vipère. » Ésaïe 11:7-8 ;

Dans ce passage il s'agit du Royaume du Seigneur, et en particulier de l'état de paix et d'innocence dans ce Royaume ; l'enfant qui tette, c'est l'innocence ; par l'enfant qui tette jouera sur le trou de la vipère, il est signifié qu'il ne peut arriver rien de mal à ceux qui sont dans l'innocence ; les vipères signifient ceux qui sont très-fourbes ; dans ce Chapitre, il s'agit ouvertement du Seigneur.

Dans Joël :

« Sonnez de la trompette en Sion ; assemblez le peuple, sanctifiez l'assemblée, réunissez les vieillards, assemblez les petits enfants et ceux qui sucent les mamelles. » Joël 2:16 ;

Les vieillards, ce sont les sages ; les petits enfants et ceux qui sucent les mamelles, ce sont les innocents.

Dans les passages suivants, par les petits enfants est signifiée aussi l'innocence, mais en ce qu'elle a été détruite en eux ; dans Jérémie :

« Pourquoi, vous, faites-vous un grand mal contre vos âmes, en retranchant de vous l'homme et la femme, le petit enfant et celui qui tette, du milieu de Jehudah, en sorte que je ne vous laisse point de restes. » Jérémie 44:7.

Dans le Même :

« Élève vers Lui tes mains sur l'âme de tes petits enfants qui défaillent de faim à la tête de toutes tes rues. » Lamentations 2:19.

Dans Ézéchiel :

« Passez par Jérusalem, et frappez ; que votre œil n'épargne point, et de clémence n'usez point ; tuez, vieillard, jeune homme, et vierge, et petit enfant. » Ézéchiel 9:5-6.

Dans Michée :

« Les femmes de mon peuple vous chassez chacune de sa maison de délices ; d'avec ses petits enfants ils enlèvent mon honneur à perpétuité. » Michée 2:9.

Quant à ce qui concerne l'innocence des petits enfants, elle est seulement externe, mais non interne ; et comme elle n'est pas interne, elle ne peut être conjointe avec aucune sagesse ; mais l'innocence des Anges, surtout des Anges du Troisième Ciel, est interne, et par conséquent conjointe avec la sagesse, numéro 2305, 2306, 3494, 4563, 4797 ; l'homme aussi a été créé de manière que, lorsqu'il vieillit et devient comme enfant, l'innocence de la sagesse se conjoigne avec l'innocence de l'ignorance qu'il avait eue dans l'enfance, et qu'il passe ainsi dans l'autre vie comme un véritable enfant.

  
/ 10837