성경

 

Jérémie 50:44

공부

       

44 Voici, il montera comme un lion à cause de l'enflure du Jourdain, vers la demeure du pays rude, et après que je les aurai fait reposer je les ferai courir hors de la Caldée, et qui est d'élite, que je lui donne commission contre elle? Car qui est semblable à moi? et qui me déterminera le temps? et qui sera le Pasteur qui tiendra ferme contre moi?

스웨덴보그의 저서에서

 

L’Apocalypse Révélée #783

해당 구절 연구하기

  
/ 962  
  

783. Vers. 18:15. Les marchands de ces choses, qui sont devenus riches par elle, au loin se tiendront, à cause de la crainte de son tourment, pleurant et étant dans le deuil, signifie l'état avant la damnation, et alors la crainte et la lamentation de ceux qui se sont enrichis par diverses dispenses et par diverses promesses de joies célestes. Par les marchands de ces choses, à savoir, des fruits du désir de l'âme, et des choses grasses et splendides, dont il s'agit dans le Verset précédent, sont signifiés ceux qui, par diverses dispenses et par diverses promesses de joies célestes, sont devenus riches, c'est-à-dire, ont fait du gain : par ces marchands sont entendus tous ceux qui, tant supérieurs qu'inférieurs dans leur ordre Ecclésiastique, ont fait du gain par de telles choses ; que ce soient aussi les supérieurs, on le voit clairement par le Vers. 23 de ce Chapitre, où il est dit « parce que tes Marchands étaient les Grands de la terre ; » que ce soient les inférieurs, on le voit par le Vers. 11 ci-dessus, No. 771 ; par se tenir au loin à cause de la crainte du tourment, pleurant et étant dans le deuil, il est signifié tandis qu'ils sont encore dans un état éloigné de la damnation, et cependant dans la crainte alors à cause des peines, et dans la lamentation, comme ci-dessus, No. 769, où il est dit des choses semblables.

  
/ 962  
  

성경

 

Lévitique 3:3-16

공부

      

3 De ce sacrifice d'actions de grâces, il offrira en sacrifice consumé par le feu devant l'Eternel: la graisse qui couvre les entrailles et toute celle qui y est attachée;

4 les deux rognons, et la graisse qui les entoure, qui couvre les flancs, et le grand lobe du foie, qu'il détachera près des rognons.

5 Les fils d'Aaron brûleront cela sur l'autel, par-dessus l'holocauste qui sera sur le bois mis au feu. C'est un sacrifice consumé par le feu, d'une agréable odeur à l'Eternel.

6 S'il offre du menu bétail, mâle ou femelle, en sacrifice d'actions de grâces à l'Eternel, il l'offrira sans défaut.

7 S'il offre en sacrifice un agneau, il le présentera devant l'Eternel.

8 Il posera sa main sur la tête de la victime, qu'il égorgera devant la tente d'assignation; et les fils d'Aaron en répandront le sang sur l'autel tout autour.

9 De ce sacrifice d'actions de grâces, il offrira en sacrifice consumé par le feu devant l'Eternel: la graisse, la queue entière, qu'il séparera près de l'échine, la graisse qui couvre les entrailles et toute celle qui y est attachée,

10 les deux rognons, et la graisse qui les entoure, qui couvre les flancs, et le grand lobe du foie, qu'il détachera près des rognons.

11 Le sacrificateur brûlera cela sur l'autel. C'est l'aliment d'un sacrifice consumé par le feu devant l'Eternel.

12 Si son offrande est une chèvre, il la présentera devant l'Eternel.

13 Il posera sa main sur la tête de sa victime, qu'il égorgera devant la tente d'assignation; et les fils d'Aaron en répandront le sang sur l'autel tout autour.

14 De la victime, il offrira en sacrifice consumé par le feu devant l'Eternel: la graisse qui couvre les entrailles et toute celle qui y est attachée,

15 les deux rognons, et la graisse qui les entoure, qui couvre les flancs, et le grand lobe du foie, qu'il détachera près des rognons.

16 Le sacrificateur brûlera cela sur l'autel. Toute la graisse est l'aliment d'un sacrifice consumé par le feu, d'une agréable odeur à l'Eternel.