성경

 

Genèse 24:13

공부

       

13 Voici, je me tiendrai près de la fontaine d'eau, et les filles des gens de la ville sortiront pour puiser de l'eau.

스웨덴보그의 저서에서

 

Arcanes Célestes #3063

해당 구절 연구하기

  
/ 10837  
  

3063. Et use de miséricorde, signifie l'influx de l'amour : on le voit par l'essence de la miséricorde, en ce qu'elle est l'amour ; l'amour lui-même est tourné en miséricorde, et il devient miséricorde quand, par amour ou par charité, on porte ses regards sur quelqu'un qui manque de secours ; de là la miséricorde est un effet de l'amour envers les indigents et les malheureux ; mais ici par la miséricorde dans le sens interne on entend l'amour, et par user de miséricorde l'influx de l'amour, parce qu'il procède du Divin Même du Seigneur dans son Divin Humain : en effet, l'Amour Divin qui est au Seigneur est celui par lequel il a fait Divin son Humain, car l'Amour est l'Être même de la vie, et l'Amour Divin n'est à nul autre qu'au Seigneur, voir ce qui a été déjà dit de l'Amour du Seigneur, savoir : que la vie du Seigneur a été l'amour envers tout le genre humain, numéro 2253 ; et que c'est d'après cet amour qu'il a combattu, numéros 1690, 1789, 1812, 1813, 1820 : qu'il surpasse tout entendement, numéros 1799, 2077 : que le Seigneur est l'Amour Divin même. Numéros 2500, 2077, 2572 ; que Jéhovah est l'amour, numéro 1735 ; que rien ne vit que l'amour, numéro 1589 : que celui qui a l'amour mutuel a la vie du Seigneur, numéros 1799, 1802, 1803 : que l'Amour et la Charité sont le céleste même, numéros 1419, 1824.

  
/ 10837  
  

스웨덴보그의 저서에서

 

Arcanes Célestes #2572

해당 구절 연구하기

  
/ 10837  
  

2572. Habite où il sera bon à tes yeux, signifie qu'il était dans tout où est le bien ; (et, ) dans le sens le plus prochain, qu'il était dans le bien de la doctrine : on peut le voir par la signification des yeux, en ce qu'il sont l'intellectuel, qui appartient à la doctrine ; et par la signification d'habiter, en ce que c'est vivre, numéro 1293, ici Etre, parce que habiter se dit du Seigneur. Etre dans tout où est le bien, c'est être dans la toute-science de toutes les choses Divines, célestes, spirituelles, rationnelles et naturelles, et cela, d'après le Divin amour, car il y a dans le Divin Amour la toute-science de toutes ces choses, numéro 2500. En outre, il y a le bien de la Doctrine et le vrai de la Doctrine : le bien de la doctrine est l'amour et la charité ; le vrai de la doctrine est la foi ; ceux qui sont dans le bien de la doctrine, c'est-à-dire, dans l'amour et la charité, sont dans le vrai de la doctrine, c'est-à-dire, dans la foi ; mais c'est autre chose d'être dans le bien ou dans l'amour et la charité, et autre chose d'être dans le bien de la doctrine ; les enfants, qui sont dans l'amour envers leurs parents et dans la charité envers les autres enfants, sont dans le bien, mais non dans le bien de la doctrine, par conséquent non dans le vrai de la doctrine ou dans la foi ; mais dans le bien de la doctrine sont ceux qui ont été régénérés par les vrais de la foi, autant ceux-ci sont dans le bien, autant ils sont dans les vrais, ou, en d'autres termes, autant ils sont dans l'amour et la charité, autant ils sont dans la foi, par conséquent autant ils sont dans la sagesse et dans l'intelligence : les Anges étant dans l'amour pour le Seigneur et dans l'amour mutuel sont aussi dans tout vrai ainsi dans toute sagesse et dans toute intelligence, non-seulement des choses célestes et spirituelles, mais même des choses rationnelles et naturelles ; car d'après l'amour, parce que cet amour procède du Seigneur, ils sont dans les principes mêmes ou dans les sources mêmes des choses, c'est-à-dire, dans les fins et dans les causes ; voir d'après les principes, ou d'après les fins et les causes, c'est voir du Ciel tout ce qui est au-dessous, même ce qui est sur la terre ; c'est par comparaison comme celui qui est sur une haute montagne et là sur une tour d'observation ; il peut considérer autour de lui à plusieurs milles les objets qui sont au-dessous, tandis que ceux qui sont au-dessous, et à plus forte raison ceux qui sont dans la vallée ou dans la forêt peuvent à peine voir à autant de pas : il en est de même aussi de ceux qui sont dans le bien de la doctrine par rapport à ceux qui sont dans le vrai de la doctrine séparé d'avec le bien, quoique ceux-ci se flattent de voir plus loin que ceux-là ; mais toujours est-il qu'ils ne voient rien du bien, ni la moindre chose du vrai, si ce n'est très légèrement à la superficie, encore cela a-t-il été souillé par les faux : mais cependant la sagesse et l'intelligence des Anges sont finies, et respectivement à la sagesse et à l'intelligence divines du Seigneur, elles sont très finies et à peine quelque chose, ainsi qu'on peut le conclure de ce qu'il n'existe point de rapport entre l'Infini et le fini, mais néanmoins il y a communication d'après la Toute-Puissance Divine ; on peut aussi le conclure de ce que le Seigneur est le Bien même et l'Amour même, par conséquent l'Etre même du bien et l'Être même de l'amour chez les Anges, ainsi l'Etre même de leur sagesse et de leur intelligence. Par là il est encore évident que le Seigneur dans le Ciel et sur la terre est dans tout où est le bien : ils se trompent trop grossièrement ceux qui pensent que le Seigneur est dans le vrai séparé d'avec le bien ; il n'est que dans le bien et par suite dans le vrai, c'est-à-dire, dans l'amour et dans la charité et par suite dans la foi.

  
/ 10837