성경

 

Ézéchiel 16:49

공부

       

49 Voici quel a été le crime de Sodome, ta soeur. Elle avait de l'orgueil, elle vivait dans l'abondance et dans une insouciante sécurité, elle et ses filles, et elle ne soutenait pas la main du malheureux et de l'indigent.

스웨덴보그의 저서에서

 

Arcanes Célestes #3103

해당 구절 연구하기

  
/ 10837  
  

3103. Et l'homme prit une boucle d'or, signifie le Divin Bien : cela est évident par la signification de la boucle d'or, en ce qu'elle est le bien ; et ici comme il s'agit du Seigneur dans le sens interne, en ce qu'elle est le Divin Bien ; comme ce bien vient du Rationnel, il est dit l'homme (vir) parce que l'homme est le rationnel, voir numéros 265, 749, 1007. Dans les anciens temps, quand les cultes dans les Eglises étaient représentatifs, et que l'on connaissait ce qu'ils signifiaient, c'était la coutume, lorsqu'il y avait des mariages, de donner à la fiancée une boucle d'or et des bracelets, parce que l'Eglise était représentée par la fiancée, son bien par la boucle, et son vrai par les bracelets ; et parce qu'on savait que l'amour, conjugal, qui était dans la fiancée et dans l'épouse, descendait du mariage du Divin bien et du Divin vrai du Seigneur, numéros 2508, 2618, 2727, 2728, 2729 ; la boucle d'or était posée sur le nez, comme on le voit aussi dans ce qui suit, où il est dit qu'il lui mit la boucle sur le nez, Vers. 47, et cela, parce que le Nez signifiait la vie du Bien, d'après la respiration qui s'y fait, laquelle dans le sens interne est la Vie, et aussi d'après l'odeur qui est le charme de l'amour auquel appartient le bien, numéros 96, 97. Que la Boucle fût un signe du mariage quant au bien, c'est aussi ce qu'on voit dans d'autres passages de la Parole, comme dans Ézéchiel :

« Je te parai d'ornements, et je mis des bracelets sur tes mains, et un collier à ton cou, et je mis une Boucle sur ton nez. » - Ézéchiel 16:11-12 ;

Dans ce passage il s'agit de l'Ancienne Église, qui là est Jérusalem ; elle est décrite comme une fiancée à laquelle ont été donnés des bracelets, un collier et une boucle ; les bracelets sur les mains étaient le signe représentatif du vrai, et la boucle sur le nez, le signe représentatif du bien.

Dans Ésaïe :

« Parce que les filles de Sion s'enorgueillissent, le Seigneur pèlera le sommet de leur tête, et il retirera les anneaux et les boucles du nez, les vêtements de rechange, les manteaux. » - Ézéchiel 3:16-17, 21, 22.

Les filles de Sion qui s'enorgueillissent, ce sont les affections du mal au-dedans de l'Église, numéros 2362, 3024 ; les anneaux et les boucles du nez qui seront retirés sont le bien et ses signes ; les vêtements et les manteaux sont le vrai et ses signes.

Dans Osée :

« Je visiterai sur elle les jours des Baals, auxquels elle a fait des encensements, et elle s'est parce de sa boucle et de son ornement, et elle est allée après ses amants. » - Osée 2:13.

Il s'agit de l'Église pervertie et de la nouvelle Eglise après elle ; la boucle est aussi pour le signe du bien de l'Église. Quand ces Boucles étaient placées aux oreilles, elles signifiaient aussi le bien, mais le bien en acte, et dans le sens opposé, le mal en acte, comme dans , Exode 32:2, 4.

  
/ 10837  
  

스웨덴보그의 저서에서

 

Arcanes Célestes #1007

해당 구절 연구하기

  
/ 10837  
  

1007. De la main de l'homme (hominis) signifie de tout son volontaire ; et de la main de l'homme frère (viri fratis) signifie de tout son intellectuel. On le voit par la signification de l'homme car l'essentiel et la vie de l'homme, c'est sa volonté, mais telle est la volonté, tel est l'homme. On le voit aussi par la signification de l'homme frère (viri fratris) ; l'intellectuel, chez l'homme, est nommé homme frère (vir frater), comme on l'a précédemment expliqué numéro 367 : que ce soit l'intellectuel vrai, ou l'intellectuel bâtard, ou l'intellectuel faux, il est toujours nommé homme frère ; car l'entendement est nommé homme (vir), numéros 165, 265, et frère de la volonté, numéros 367. S'il est dit ici l'homme (homo) et l'homme frère (vir frater), et si l'on nomme ainsi le volontaire corrompu et l'entendement corrompu, c'est parce qu'il s'agit ici de la profanation, dont la mention et par suite la représentation ne sont point supportées dans le Ciel, mais sont rejetées aussitôt ; en conséquence on emploie ici des expressions si douces et un sens presque ambigu dans les paroles de ce Verset, afin que dans le Ciel on n'ait des connaissance que de semblables corruptions s'y trouvent renfermées.

  
/ 10837