성경

 

Ezechiël 11:11

공부

       

11 Deze stad zal ulieden niet tot een pot zijn, en gij zult in het midden derzelve niet tot vlees zijn; in de landpale Israels zal Ik u richten.

주석

 

Cherub

  
Here's a cherub if there ever was one.

A Cherub's first definition in the dictionary is , “A winged heavenly creature.” Cherubim is the plural of cherub. In the Word, the words cherub or cherubim are used to indicate a guard - the Lord’s providence guarding against profanation, which is the mixing of truth with evil, or good with falsity.

(참조: Apocalypse Revealed 48 [4]; Arcana Coelestia 308, 9506 [1-5])

스웨덴보그의 저서에서

 

Hemelse Verborgenheden in Genesis en Exodus #8192

해당 구절 연구하기

  
/ 10837  
  

8192. En de engel Gods vertrok; dat dit de ordening betekent door het Goddelijk Ware, staat vast uit de betekenis van vertrekken, dus hier de ordening; dat vertrekken de ordening is, komt omdat de wolkkolom, die een koor van engelen was, die tevoren optrok vóór de zonen Israëls, zich nu begaf tussen het kamp van de Egyptenaren en tussen het kamp van Israël en zo duisternis bracht over de Egyptenaren en de zonen Israëls bescheen; omdat deze dingen op die wijze werden geordend door de Heer, wordt daarom door het vertrek van de engel Gods, te weten het Goddelijk Ware of van de kolom en door het tussenbeide stellen ervan, daarom door vertrekken hier de ordening aangeduid; uit de betekenis van de engel Gods, dus het Goddelijk Ware, dus eveneens God, want er wordt in het Woord waar over het ware wordt gehandeld, God gezegd, waar echter over het goede wordt gehandeld, Jehovah, nrs. 2586, 2769, 2807, 2822, 3921, 4402, 7010, 7268, 7873.

Wat betreft de engelen, moet men weten dat de Heer onder de engelen in het Woord wordt verstaan, nrs. 1925, 3039, 4085 en daarom wordt de Heer Zelf Engel genoemd, nrs. 6280, 6831; vandaar betekenen de engelen het Goddelijk Ware, want het Goddelijk Ware dat uit de Heer voortgaat maakt de hemel en dus ook de engelen die de hemel samenstellen, want voor zoveel als die het Goddelijk Ware opnemen, dat uit de Heer is, zijn zij engelen; wat ook daaruit kan vaststaan dat engelen volstrekt niet willen, ja zelfs verafschuwen, dat aan hen iets van het ware en het goede wordt toegekend, omdat het van de Heer is, bij hen; vandaar ook komt het, dat er gezegd wordt dat de Heer het al in alle dingen van de hemel is en dat van hen die in de hemel zijn, wordt gezegd dat zij in de Heer zijn; de engelen worden ook vanwege het Goddelijk Ware dat zij uit de Heer opnemen, in het Woord goden genoemd, nrs. 4295, 7268 en vandaar is God in de oorspronkelijke taal een meervoud.

Bovendien moet men weten, dat in het Woord een engel wordt gezegd en er toch verscheidenen worden verstaan, zoals hier, waar gezegd wordt de engel Gods en een kolom wordt verstaan, die optrok vóór de zonen Israëls en die uit verscheidene engelen bestond.

In het Woord worden engelen ook met name genoemd, zoals Michaël, Rafaël en anderen; zij die de innerlijke zin van het Woord niet kennen, geloven dat Michaël en Rafaël één engel is, die de hoogste is onder degenen die met hem zijn; maar met die namen wordt in het Woord niet één engel aangeduid, maar de functie zelf van die engelen, dus eveneens het Goddelijke van de Heer ten aanzien van dat wat van de functie is.

  
/ 10837  
  

Nederlandse vertaling door Henk Weevers. Digitale publicatie Swedenborg Boekhuis, van 2012 t/m 2021 op www.swedenborg.nl