성경

 

Genesis 25

공부

   

1 And Abraham married another wife, named Cetura:

2 Who bore to him Zamran, and Jecsan, and Madan, and Madian, and Jesboc, and Sue.

3 Jecsan also begot Saba and Dadan. The children of Dadan were Assurim, and Latusim, and Loomin.

4 But of Madian was born Epha, and Opher, and Henoch, and Abida, and Eldaa: all these were the children of Cetura.

5 And Abraham gave all his possessions to Isaac.

6 And to the children of the concubines he gave gifts, and separated them from Isaac his son, while he yet lived, to the east country.

7 And the days of Abraham's life were a hundred and seventy-five years.

8 And decaying he died in a good old age, and having lived a long time, and being full of days: and was gathered to his people.

9 And Isaac and Ismael his sons buried him in the double cave, which was situated in the field of Ephron the son of Seor the Hethite, over against Mambre;

10 Which he had bought of the children of Heth: there was he buried, and Sara his wife.

11 And after his death, God blessed Isaac his son, who dwelt by the well named Of the living and seeing.

12 These are the generations of Ismael the son of Abraham, whom Agar the Egyptian, Sara's servant, bore unto him:

13 And these are the names of his children according to their calling and generations. The firstborn of Ismael was Nabajoth, then Cedar, and Adbeel, and Mabsam.

14 And Masma, and Duma, and Massa,

15 Hadar, and Thema, and Jethur, and Naphis, and Cedma.

16 These are the sons of Ismael: and these are their names by their castles and towns, twelve princes of their tribes.

17 And the years of Ismael's life were a hundred and thirty-seven, and decaying he died, and was gathered unto his people.

18 And he dwelt from Hevila as far as Sur, which looketh towards Egypt, to them that go towards the Assyrians. He died in the presence of all his brethren.

19 These also are the generations of Isaac the son of Abraham: Abraham begot Isaac:

20 Who when he was forty years old, took to wife Rebecca the daughter of Bathuel the Syrian of Mesopotamia, sister to Laban.

21 And Isaac besought the Lord for his wife, because she was barren; and he heard him, and made Rebecca to conceive.

22 But the children struggled in her womb: and she said: If it were to be so with me, what need was there to conceive? And she went to consult the Lord.

23 And he answering said: Two nations are in thy womb, and Two peoples shall be divided out of thy womb, and one people shall overcome the other, and the elder shall serve the younger.

24 And when her time was come to be delivered, behold twins were found in her womb.

25 He that came forth first was red, and hairy like a skin: and his name was called Esau. Immediately the other coming forth, held his brother's foot in his hand, and therefore he was called Jacob.

26 Isaac was threescore years old when the children were born unto him.

27 And when they were grown up, Esau became a skillful hunter, and a husbandman, but Jacob a plain man dwelt in tents.

28 Isaac loved Esau, because he ate of his hunting: and Rebecca loved Jacob.

29 And Jacob boiled Pottage: to whom Esau, coming faint out of the field,

30 Said: Give me of this red pottage, for I am exceeding faint. For which reason his name was called Edom.

31 And Jacob said to him: Sell me thy first birthright.

32 He answered: Lo I die, what will the first birthright avail me.

33 Jacob said: Swear therefore to me. Esau swore to him, and sold his first birthright.

34 And so taking bread and the pottage of lentils, he ate, and drank, and went his way; making little account of having sold his first birthright.

   

스웨덴보그의 저서에서

 

Arcana Coelestia #3317

해당 구절 연구하기

  
/ 10837  
  

3317. And Esau came from the field. That this signifies the pursuit of the good of life, is evident from the representation of Esau, as being the good of life of natural truth (concerning which see n. 3300); and from the signification of “coming from the field,” as being the pursuit of good; for meditating in the field denotes cogitating in good (n. 3196), because a “field” denotes the good of the church (n. 2971).

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.

스웨덴보그의 저서에서

 

Arcana Coelestia #2269

해당 구절 연구하기

  
/ 10837  
  

2269. And He said, I will not destroy it if I find there forty and five. That this signifies that man should not perish if good and truth could be conjoined together, is evident from the signification of the number forty-five, as being conjunction. It has been already shown that the simple numbers retain their signification even when they are multiplied; and that consequently the greater numbers have a signification similar to that of the less; and such is the case with forty-five, which number is compounded by the multiplication of five into nine; and as it has been compounded by the multiplication of five into nine, it has the same signification as have “five” and “nine.” That “five” signifies a little, was shown above (n. 649), and that “nine” signifies conjunction, or what is conjoined (n. 2075); and thus the signification here is: If goods have in some measure been conjoined with truths. That in the Word numbers signify actual things, or states, is evident from what was said about fifty (n. 2252); also from what has been shown before concerning numbers (n. 482, 487, 575, 647, 648, 755, 813, 1963, 1988).

[2] It is because “five” signifies a little, and “forty-five” conjunction, that the very setting forth of these numbers in this verse is of such a nature, for it is said, “Peradventure there shall lack five of the fifty righteous;” and by this is signified, If there should be somewhat less; and then it is said, “Wilt Thou destroy all the city for five?” by which is signified, Shall they perish for the little which is wanting? For as “five” signifies a little, this number is not employed again, but it is said, “I will not destroy it if I find there forty and five;” by which is signified that they would not perish if good and truth could be conjoined together. The reason also of its being said here “forty and five,” and not “if there lack five of fifty,” is because “five” not only signifies a little (as was shown, n. 649), but also signifies disjunction (as was likewise shown in volume 1, n. 1686); and therefore in order that not disjunction, but conjunction, might be signified, this number forty-five is named; for “forty-five” denotes some conjunction, as stated above; and thus in the internal sense all things follow on in a beautiful sequence Of their own.

[3] As regards the conjunction of good with truth, it is an arcanum which cannot be described so that it can be grasped by the ordinary comprehension. It must be told in a few words. The more genuine and pure the truth, the better can the good which is from the Lord be adapted into it as its recipient vessel; but the less genuine and pure the truth, the less can the good which is from the Lord be adapted into it; for they must correspond to each other, and the conjunction of the two is effected according to the correspondence. Goods cannot possibly be insinuated into falsities, nor evils into truths, as their recipient vessels; for they are of a contrary character and nature, the one casting out the other as its enemy; nay, should they attempt to conjoin themselves together, the one would spew out the other, that is to say, good would spew out evil as if it were poison, and evil would spew out good as if it were an emetic. Such enmity between good and evil has been provided by the Lord in order to prevent the possibility of their being commingled, for if they were commingled, the man would perish. In the deceitful and in hypocrites they are not far from being conjoined together, but still precautions are taken by the Lord in order to prevent their being so conjoined. This is the reason why in the other life those who are deceitful and those who are hypocrites suffer things more direful than those which are suffered by any others.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.