성경

 

Jóel 3

공부

   

1 Nebo aj, v těch dnech a v ten čas, když zase přivedu zajatý lid Judský a Jeruzalémský,

2 Shromáždím také všecky národy, a svedu je do údolí Jozafat, abych se tam soudil s nimi o lid svůj a dědictví své, Izraele, jejž rozptýlili mezi pohany a zemi mou rozdělili.

3 Také o lid můj metali los, a dávali mládence za nevěstku, mladice pak prodávali za víno, aby pili.

4 Anobrž, co vy máte proti mně, ó Tyrští a Sidonští, i všecky končiny Filistinské? Zdaliž se mi odplacujete? Jestliže mi se odplacujete, snadněť a vnáhleť i já obrátím odplatu vaši na hlavu vaši,

5 Kteříž stříbro mé i zlato mé béřete, a klénoty mé výborné vnášíte do chrámů svých,

6 A syny Judské i syny Jeruzalémské prodáváte synům Javanovým, aby je pryč zavodili od pomezí jejich.

7 Aj, já vzbudím je z toho místa, kamž jste je prodali, a obrátím odplatu vaši na hlavu vaši.

8 Prodám zajisté syny i dcery vaše v moc synů Judských, i prodadí je Sabejským, do národu dalekého; neboť jest Hospodin mluvil.

9 Provolejte to mezi národy, vyhlaste boj, probuďte reků, nechť přitáhnou, a dadí se najíti všickni muži váleční.

10 Skujte motyky své v meče, a srpy své v oštípy; ten, kterýž jest mdlý, nechť řekne: Udatný jsem.

11 Shromažďte se a přitáhněte všickni národové okolní, a shlukněte se; způsobiž to, ať tam sstoupí, ó Hospodine, rekové tvoji.

12 Probudíť se a přitáhnou národové ti do údolé Jozafat; nebo tam se posadím, abych soudil všecky ty národy okolní.

13 Přičiňte srp, nebo uzralo obilé; poďte, sstupte, nebo plný jest pres, oplývají kádě; mnohá zajisté jest zlost jejich.

14 Ale více hromad, hromad v údolí posekání; nebo blízký jest den Hospodinův, v údolí posekání.

15 Slunce a měsíc zatmí se, a hvězdy potratí blesk svůj.

16 A Hospodin řváti bude z Siona, a z Jeruzaléma vydá hlas svůj, tak že se třásti budou nebesa i země; nebo Hospodin jest útočiště lidu svého, a síla synů Izraelských.

17 I zvíte, že já Hospodin jsem Bohem vaším, kterýž bydlím na Sionu, hoře svatosti své, a tak Jeruzalém bude svatý, a cizí nepůjdou přes něj více.

18 I stane se v ten čas, že hory dštíti budou mstem, a pahrbkové oplývati mlékem, a všickni potokové Judští budou plní vody, a studnice z domu Hospodinova vyjde, kteráž zapojí údolé Setim.

19 Egypt na zpuštění přijde, a země Idumejská hrozně zpuštěna bude pro násilí synům Judským činěné; nebo vylévali krev nevinnou v zemi jejich.

20 Juda pak na věky trvati bude, a Jeruzalém od národu do pronárodu.

21 A očistím ty, jejichž jsem krve neočistil; nebo Hospodin přebývá na Sionu.

   

주석

 

Wilderness

  

'Wilderness' signifies something with little life in it, as described in the internal sense in Luke 1:80 'Wilderness' signifies somewhere there is no good because there is no truth. 'Wilderness,' as in Jeremiah 23:10, signifies the Word when it is adulterated.

(참조: Arcana Coelestia 1927)


스웨덴보그의 저서에서

 

Tajemství nebe #488

해당 구절 연구하기

  
/ 10837  
  

488. Že dny představují duchovní stavy obecně, zatímco roky reprezentují konkrétní duchovní stavy, je zřejmé z Bible, jako např. u Ezechiela 22:4:

„Zavinilo jsi, že se přiblížily tvé dny a docházejí tvá léta.“

Zde se mluví o lidech, kteří činí něco zavrženíhodného a naplní míru svých hříchů. Duchovní stav obecně tedy popisují dny (lidé činí něco zavrženíhodného), zatímco duchovní stav konkrétně popisují roky (naplní míru svých hříchů).

Dále v žalmech 61:7:

„Přidávej dny králi, kéž jsou jeho léta z pokolení do pokolení.“

Zde se mluví o Pánu a Jeho království, kde dny a roky symbolizují duchovní stav Jeho království.

V úryvku z žalmu 77:6::

„Myslím na dny dávnověké, na pradávná léta.“

Dny dávnověké symbolizují duchovní stavy Nejstarší církve a pradávná léta duchovní stavy Staré církve.

Izajáš 63:4:\n\n„… vyhlásit rok Hospodinovy přízně, den pomsty našeho Boha, potěšit všechny truchlící,… “ (Český studijní překlad)

Zde jak dny, tak roky symbolizují duchovní stavy.

V knize Pláč 5:21:

„… obnov naše dny jak za dnů dávnověkých.“

Zde dny symbolizují duchovní stav těch lidí.

II. V citátu z knihy Joel 2:1, 2, čteme::

„… přichází den Hospodinův. Je blízko den tmy a temnot, den oblaku a mrákoty. …rozprostírá se lid … jakého nebylo od věků, aniž kdy bude po něm až do let posledního pokolení.“

Zde den označuje duchovní stav stínu, temnoty a nejasnosti, a to jak jednotlivce, tak obecně.

Dále u Zachariáše 3:9-10:

„… odklidím nepravost této země v jediném dni. Onoho dne pak, je výrok Hospodina zástupů, pozvete jeden druhého pod vinnou révu a pod fíkovník.“

A u Zachariáše 14:7::

„A nastane den jediný, známý jen Hospodinu, kdy nebude den ani noc; i za večerního času bude světlo.“

Zde je myšlen duchovní stav mysli, protože je řečeno, že přijde den, kdy nebude ani den, ani noc a že bude večer světlo. Stejnou myšlenku vyjadřuje 4. přikázání (5. Mojžíšova 5:16; 25:15)::

„Cti svého otce i matku, jak ti přikázal Hospodin, tvůj Bůh, abys byl dlouho živ a dobře se ti vedlo na zemi.“

Kde slova abys dlouho živ byl nevyjadřují délku pozemského života, ale stav štěstí.

III. V doslovném textu se musí zdát, že den symbolizuje čas, ale den ve vnitřním smyslu znamená duchovní stav. Andělé, kteří se zabývají jenom vnitřním smyslem Písma, nevědí, co je to čas, protože nemají ani slunce, ani měsíc, které by rozdělovaly čas do určitých úseků. Díky tomu tito andělé nevědí, co jsou dny a roky, znají jenom duchovní stavy a jejich změny. Proto pro anděly, pro něž je reálný jenom vnitřní smysl, nic, co se vztahuje k hmotě, prostoru a času, neexistuje. Stejně jako v doslovném textu následujícího úryvku z Ezechiela 30:3::

„Neboť blízko je den, blízko je den Hospodinův, den mračna, nastane čas národů.“

A z Joela 1:15:

„Běda, ten den! Blízko je den Hospodinův! Přivalí se jako zhouba… “

Den mračna symbolizuje mrak neboli nepravdu, čas národů symbolizuje národy neboli zlo, den Hospodinův reprezentuje vypleňování. Když je odstraněna představa času, zbývá představa stavu těch věcí, které v tomto čase existovaly. Stejné je to s dny a roky, které jsou tak často zmiňovány v této kapitole.

  
/ 10837  
  

Přeložil: rev. Mgr. Pavel Heger Jazyková úprava: Mgr. Květoslava Hegrová; Návrh a zpracování obálky: dr. Jan Buchta, Vydáno vlastním nákladem r. 2017 ISBN 978-80-270-1572-6