성경

 

約書亞記 6

공부

   

1 耶利哥的城門因以色列人得嚴緊,無人出入。

2 耶和華曉諭約書亞哪,我已經把耶利哥耶利哥的王,並大能的勇士,都交在你中。

3 你們的切兵丁要圍繞這城,日圍繞次,日都要這樣行。

4 祭司要拿個羊角走在約櫃前。到第七日,你們要繞城次,祭司也要吹角。

5 他們吹的角聲拖長,你們見角聲,眾百姓要聲呼城牆就必塌陷,各都要往前直上。

6 嫩的兒子約書亞召了祭司來,吩咐他們:你們抬起約櫃來,要有祭司個羊角走在耶和華的約櫃前;

7 又對百姓:你們前去繞城,帶兵器的要走在耶和華的約櫃前。

8 約書亞對百姓完了話,祭司個羊角走在耶和華面前吹角;耶和華的約櫃在他們面跟隨。

9 帶兵器的走在吹角的祭司前面,隊隨著約櫃行。祭司一面走一面吹。

10 約書亞吩咐百姓:你們不可呼,不可出聲,連一句也不可出你們的,等到我吩咐你們呼的日子,那時才可以呼

11 這樣,他使耶和華的約櫃繞城,把城繞了次;眾人回到裡,就在裡住宿。

12 約書亞清起來祭司又抬起耶和華的約櫃。

13 祭司個羊角在耶和華的約櫃前,時常行走吹角;帶兵器的在他們前面走,隊隨著耶和華的約櫃行。祭司一面走一面吹。

14 第二日,眾人把城繞了一次,就回裡去。日都是這樣行。

15 第七日清黎明的時候,他們起來,照樣繞城次;惟獨這日把城繞了次。

16 到了第七次,祭司吹角的時候,約書亞吩咐百姓:呼罷,因為耶和華已經把城交你們了!

17 這城和其中所有的都要在耶和華面前毀滅;只有妓女喇合與他家中所有的可以存活,因為他隱藏了我們所打發的使者。

18 至於你們,務要謹慎,不可取那當滅的物,恐怕你們取了那當滅的物就連累以色列的,使全受咒詛。

19 惟有子、子,和銅的器皿都要歸耶和華,必入耶和華的中。

20 於是百姓呼,祭司也吹角。百姓見角聲,便聲呼城牆就塌陷,百姓便上去進城,各往前直上,將城奪取。

21 又將城中所有的,不拘女老少,牛羊和,都用刀殺盡。

22 約書亞吩咐窺探的兩個人:你們進那妓女的家,照著你們向他所起的誓,將那女人和他所有的從那裡出來。

23 當探子的兩個少年人就進去,將喇合與他的父母、弟兄,和他所有的,並他一切的親眷,都,安置在以色列的外。

24 眾人就用將城和其中所有的焚燒了;惟有子、子,和銅的器皿都放在耶和華殿的中。

25 約書亞卻把妓女喇合與他父,並他所有的,都活了;因為他隱藏了約書亞所打發窺探耶利哥的使者,他就以色列中,直到今日。

26 當時,約書亞叫眾起誓說:有興起重修這耶利哥城的,當在耶和華面前受咒詛。他立根基的時候,必喪長子,安的時候,必喪幼子。

27 耶和華與約書亞同在,約書亞的聲名傳揚遍

   

주석

 

Silver

  

'Silver' signifies spiritual good or truth from a celestial origin. It also represents the truth of faith, or the truth acquired from self-hood, or proprium. 'Silver' means scientific truth. In Genesis 20:16, it signifies rational truth. 'A piece of silver' signifies a truth, or a knowledge of truth. In the internal sense of the Word, it signifies truth, but also falsity.

(참조: Arcana Coelestia 1551; Exodus 16, 20; Psalms 6, 12, 12:6)


스웨덴보그의 저서에서

 

Arcana Coelestia #1551

해당 구절 연구하기

  
/ 10837  
  

1551. That 'silver' means truths is clear from the meaning of 'silver' as truth. The most ancient people compared the goods and truths present in man to metals. Innermost or celestial goods which flow from love to the Lord they compared to gold, truths deriving from these to silver. Goods of a lower or natural kind however they compared to bronze, and truths of a lower kind to iron. Nor did they just compare them; they also called them such. This was the origin of periods of time being likened to those same metals and being called the golden, silver, bronze, and iron ages, for these followed in that order one after another. The golden age was the time of the Most Ancient Church, which was celestial man. The silver age was the time of the Ancient Church, which was spiritual man. The bronze age was the time of the Church that followed, and the iron age came after that. Similar things were also meant by the statue which Nebuchadnezzar saw in a dream, whose head was of fine gold, breast and arms of silver, belly and thighs of bronze, and shins of iron, Daniel 2:32-33. That periods of the Church were to follow one another in that order, and actually did so, is clear in that very chapter of the same prophet.

[2] That 'silver' in the internal sense of the Word wherever it is mentioned means truth, or in the contrary sense falsity, is clear from the following places: In Isaiah,

Instead of bronze I will bring gold, and instead of iron I will bring silver, and instead of wood, bronze, and instead of stones, iron. And I will make peace your assessment, and righteousness your tax-collectors. Isaiah 60:17.

Here it is evident what each metal means. The subject is the Lord's Coming, His kingdom, and the celestial Church. 'Instead of bronze, gold' is celestial good in place of natural good; 'instead of iron, silver' is spiritual truth in place of natural truth; 'instead of wood, bronze' is natural good in place of bodily good; 'instead of stone, iron' is natural truth in place of truth acquired through the senses. In the same prophet,

Ho, everyone who thirsts, come to the water, and he who has no money, 1 come, buy and eat! Isaiah 55:1.

'He who has no money' 1 is the person who does not know the truth but who nevertheless possesses the good that stems from charity, as is the case with many people inside the Church, and with gentiles outside it.

[3] In the same prophet,

The islands will wait for Me, the ships of Tarshish at their head, to bring your sons from afar, their silver and their gold with them, to the name of Jehovah your God, and to the Holy One of Israel. Isaiah 60:9.

This refers specifically to a new Church, or a Church among gentiles, and in general to the Lord's kingdom. 'Ships from Tarshish' stands for cognitions, 'silver' for truths, and 'gold' for goods, which are those things they 'will bring to the name of Jehovah'. In Ezekiel,

For your adornment you took vessels made of My gold and of My silver, which I had given you, and you made for yourselves figures of the male. Ezekiel 16:17.

Here 'gold' stands for cognitions of celestial things, 'silver' of spiritual things. In the same prophet,

You were adorned with gold and silver, and your raiment was fine linen and silk, and embroidered cloth. Ezekiel 16:13.

This refers to Jerusalem, by which the Lord's Church is meant, whose adornment is being described in this manner. In the same prophet,

Behold, you who are wise, there is no secret they have hidden from you; by your wisdom and by your intelligence you have acquired riches for yourself, and you have acquired gold and silver in your treasuries. Ezekiel 28:3-4.

Here, in what is said in reference to Tyre, 'gold' is plainly identified with the riches of wisdom, and 'silver' with the riches of intelligence.

[4] In Joel,

You have taken My silver and My gold, and My good and desirable treasures you have carried into your temples. Joel 3:5.

This refers to Tyre, Sidon, and Philistia, which mean cognitions, and these are 'the silver and the gold they took into their temples'. In Haggai,

The elect of all nations will come, and I will fill this house with glory. Mine is the silver, and Mine is the gold. The glory of this latter house will be greater than that of the former. Haggai 2:7-9.

This refers to the Lord's Church to which 'gold and silver' have reference. In Malachi,

He will sit as a refiner and purifier of silver, and He will purify the sons of Levi. Malachi 3:3.

This refers to the Coming of the Lord. In David,

The words of Jehovah are pure words, silver refined in an earthen crucible, poured seven times. Psalms 12:6.

'Silver purified seven times' stands for Divine truth. At the time of their exodus out of Egypt the children of Israel were commanded that every woman should ask of her neighbour, and of her who sojourned in her house, vessels of silver and vessels of gold and garments, and that they should put them on their sons and on their daughters, and so despoil the Egyptians, Exodus 3:22; 11:2-3; 12:35-36. Anyone may see from this that the children of Israel would never have been ordered to steal and despoil the Egyptians of those possessions in that way if these did not represent some arcana. But what those arcana are may become clear from the meaning of 'silver and gold, garments, and Egypt', and from the fact that what these possessions represented is similar to the words here 'rich in the silver and gold from Egypt', used in reference to Abram.

[5] Just as 'silver' means truth so in a contrary sense it means falsity, for people under the influence of falsity imagine falsity to be the truth, as is also clear in the Prophets. In Moses,

You shall not covet the silver and the gold of the nations, nor take it for yourself, lest you be ensnared by it, for it is an abomination to Jehovah your God. You shall utterly detest it. Deuteronomy 7:25-26.

'The gold of the nations' stands for evils, and 'their silver' for falsities. In the same author,

You shall not make gods of silver to be with Me, nor shall you make for yourselves gods of gold. Exodus 20:23.

In the internal sense these words mean nothing other than falsities and evil desires, falsities being meant by 'gods of silver', and evil desires by 'gods of gold'. In Isaiah,

On that day everyone will spurn his idols of silver, and his idols of gold, which your hands have made for you - a sin. Isaiah 31:7.

'Idols of silver and idols of gold' stands for similar things that are false and evil 'Which your hands have made' stands for what is a product of the proprium. In Jeremiah,

They are foolish and stupid; that wood is a way of learning vanities! Beaten silver is brought from Tarshish, and gold from Uphaz, the work of the smith and of the hands of the moulder. Their clothing is violet and purple These are all the work of the wise. Jeremiah 10:8-9.

Here 'silver' and 'gold' quite clearly stand for similar things that are false and evil.

각주:

1. or silver

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.