성경

 

حزقيال 34:17

공부

       

17 وانتم يا غنمي فهكذا قال السيد الرب. هانذا احكم بين شاة وشاة. بين كباش وتيوس.

스웨덴보그의 저서에서

 

Arcana Coelestia #9335

해당 구절 연구하기

  
/ 10837  
  

9335. 'And the wild animal of the field multiplies against you' means an inrush of falsities arising from the delights of self-love and love of the world. This is clear from the meaning of 'multiplying', when it has reference to a hurried removal of evils and falsities, as an inrush; and from the meaning of 'the wild animal of the field' as falsities arising from the delights of self-love and love of the world. For affections, good and bad, are meant in the Word by different kinds of beasts, 9280, and therefore affections for falsity that arise from the delights of self-love and love of the world are meant by 'wild animals'. These affections are also represented in the next life by wild animals, such as panthers, tigers, boars, wolves, or bears. Such affections furthermore resemble wild animals, for people ruled by those loves are steeped in evils of every kind and in the falsities arising from them. They are like wild animals in the way they see and treat companions. The fact that those loves are the source of all evils and falsities, see 2041, 2045, 2057, 2363, 2364, 2444, 4750, 4776, 6667, 7178, 7255, 7364, 7366-7377, 7488, 7490-7494, 7643, 8318, 8487, 8678.

[2] The reason why a hurried removal of evils and falsities leads to an inrush of falsities arising from those loves is that forms of good and truths, implanted in successive stages, must remove them; for falsities are not removed except by truths, nor evils except by forms of good. If this removal is not done in successive stages and in keeping with proper order, falsities that lend support to those selfish loves enter in, since those loves reign with every person before he has been regenerated; and when the falsities enter in truths cease to be acknowledged any longer. Also a person who is being regenerated is maintained in an affection for truth; and when maintained in this he searches for truths in all directions among factual knowledge in the natural. But at this time illusions of the outward senses, which exist in great abundance in the natural, present themselves there. From those illusions, when the delights of self-love and love of the world hold sway, the person deduces nothing except falsities, which come in and fill his mind if falsities arising from evil are removed suddenly. These are the considerations that are meant in the internal sense by I will not drive them out from before you in one year, lest perhaps the land becomes desolate and the wild animal of the field multiplies against you. Little by little I will drive them out from before you, until you become fruitful and inherit the land.

[3] The fact that 'wild animal' means falsity and evil arising from self-love and love of the world is evident from places in the Word which mention it, as in Isaiah,

There will be a path there and a way, which will be called the way of holiness. The unclean will not pass through it; the savage of the wild animals will not go up it. Isaiah 35:8-9.

In Ezekiel,

I will send famine and evil wild animals upon you, that they may make you bereft. Ezekiel 5:17.

In the same prophet,

When I cause evil wild animals to pass through the land and they leave it bereft so that 1 it becomes a desolation, with the result that no one passes through on account of the wild animals ... Ezekiel 14:15.

In the same prophet,

You will fall on the open field; 2 to the wild animals of the earth, and to the birds of the air I will give you for food. Ezekiel 29:5.

In the same prophet,

At that time I will make with them a covenant of peace, and I will banish 3 the evil wild animal from the land, in order that they may dwell securely in the wilderness. They will no longer be a prey for the nations, and the wild animals of the field will no longer devour them. Ezekiel 34:25, 28.

[4] In Hosea,

I will lay waste her vine and her fig tree; and I will make them into a forest, and the wild animals of the field will eat them. Hosea 2:12.

In the same prophet,

The land will mourn and every inhabitant will waste away because of the wild animals of the field and the birds of the air. Hosea 4:3.

In David,

The boar of the forest tramples on it, and the wild animal of the fields feeds on it. Return, O God Zebaoth, and visit Your vine. Psalms 80:13-14.

In the same author,

You dispose the darkness to become night, in which every wild animal of the forest comes forth. Psalms 104:20.

In Moses,

If you walk in My statutes and keep My commandments and do them, I will banish 3 the evil wild animals from the land. But if you despise My statutes, I will send into you the wild animals of the field, which will lay you waste. Leviticus 26:3, 6, 15, 22.

In the same author,

Jehovah your God will cast out the nations before you little by little, lest perhaps the wild animals of the field multiply against you. Deuteronomy 7:22.

In these places 'the wild animals of the field', 'the wild animals of the earth', and 'the wild animals of the forest' stand for the falsities and evils that belong to self-love and love of the world.

[5] Since 'wild animal' means falsity, and falsity can spring from two different origins, that is to say, it may stem from evil or it may stem from good, 9258, 'wild animal' in the Word also means upright nations or gentiles who, though they are subject to falsity, nevertheless lead upright lives. The term 'wild animal' is used in this sense in David,

Every wild animal of the forest is Mine, and beasts on mountains of thousands; I know every bird of the mountains, and the wild animal of My fields is with Me. Psalms 50:10-11.

In the same author,

Praise Jehovah, wild animals and all beasts! Psalms 148:7, 10.

In Isaiah,

All wild animals of My fields - come to eat, all wild animals in the forest. Isaiah 56:9.

In Ezekiel,

In the branches of the cedar, which was Asshur, all the birds of the air made their nests, and under its branches every wild animal of the field brought forth, and in its shadow dwelt all great nations. Ezekiel 31:6.

각주:

1. Reading ut (so that) for et (and)

2. literally, the face of the field

3. literally, cause to cease

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

성경

 

مزامير 119

공부

   

1 ا ـ طوبى للكاملين طريقا السالكين في شريعة الرب‎.

2 ‎طوبى لحافظي شهاداته. من كل قلوبهم يطلبونه‎.

3 ‎ايضا لا يرتكبون اثما. في طرقه يسلكون‎.

4 ‎انت اوصيت بوصاياك ان تحفظ تماما

5 ليت طرقي تثبت في حفظ فرائضك‎.

6 ‎حينئذ لا اخزى اذا نظرت الى كل وصاياك‎.

7 ‎احمدك باستقامة قلب عند تعلمي احكام عدلك‎.

8 ‎وصاياك احفظ. لا تتركني الى الغاية

9 ب ـ بم يزكي الشاب طريقه. بحفظه اياه حسب كلامك‎.

10 ‎بكل قلبي طلبتك. لا تضلني عن وصاياك‎.

11 ‎خبأت كلامك في قلبي لكيلا اخطئ اليك‎.

12 مبارك انت يا رب. علمني فرائضك‎.

13 ‎بشفتيّ حسبت كل احكام فمك‎.

14 ‎بطريق شهاداتك فرحت كما على كل الغنى‎.

15 ‎بوصاياك الهج والاحظ سبلك‎.

16 ‎بفرائضك اتلذذ. لا انسى كلامك

17 ج ـ احسن الى عبدك فاحيا واحفظ امرك‎.

18 ‎اكشف عن عينيّ فارى عجائب من شريعتك‎.

19 غريب انا في الارض. لا تخف عني وصاياك‎.

20 ‎انسحقت نفسي شوقا الى احكامك في كل حين‎.

21 ‎انتهرت المتكبرين الملاعين الضالين عن وصاياك‎.

22 ‎دحرج عني العار والاهانة لاني حفظت شهاداتك‎.

23 جلس ايضا رؤساء تقاولوا عليّ. اما عبدك فيناجي بفرائضك‎.

24 ‎ايضا شهاداتك هي لذّتي اهل مشورتي

25 د ـ لصقت بالتراب نفسي فاحيني حسب كلمتك‎.

26 ‎قد صرّحت بطرقي فاستجبت لي. علمني فرائضك‎.

27 طريق وصاياك فهمني فاناجي بعجائبك‎.

28 ‎قطرت نفسي من الحزن. اقمني حسب كلامك‎.

29 طريق الكذب ابعد عني وبشريعتك ارحمني‎.

30 ‎اخترت طريق الحق. جعلت احكامك قدامي‎.

31 ‎لصقت بشهاداتك. يا رب لا تخزني‎.

32 ‎في طريق وصاياك اجري لانك ترحب قلبي

33 ه ـ علّمني يا رب طريق فرائضك فاحفظها الى النهاية‎.

34 ‎فهمني فالاحظ شريعتك واحفظها بكل قلبي‎.

35 ‎دربني في سبيل وصاياك لاني به سررت‎.

36 ‎أمل قلبي الى شهاداتك لا الى المكسب‎.

37 ‎حول عينيّ عن النظر الى الباطل. في طريقك احيني‎.

38 ‎أقم لعبدك قولك الذي لمتقيك‎.

39 ‎أزل عاري الذي حذرت منه لان احكامك طيبة‎.

40 ‎هانذا قد اشتهيت وصاياك. بعدلك احيني

41 و ـ لتأتني رحمتك يا رب خلاصك حسب قولك

42 فأجاوب معيّري كلمة. لاني اتكلت على كلامك‎.

43 ‎ولا تنزع من فمي كلام الحق كل النزع لاني انتظرت احكامك‎.

44 ‎فاحفظ شريعتك دائما الى الدهر والابد‎.

45 ‎واتمشى في رحب لاني طلبت وصاياك‎.

46 ‎واتكلم بشهاداتك قدام ملوك ولا اخزى

47 واتلذذ بوصاياك التي احببت‎.

48 ‎وارفع يديّ الى وصاياك التي وددت واناجي بفرائضك

49 ز ـ اذكر لعبدك القول الذي جعلتني انتظره‎.

50 ‎هذه هي تعزيتي في مذلتي. لان قولك احياني‎.

51 ‎المتكبرون استهزأوا بي الى الغاية. عن شريعتك لم امل‎.

52 تذكرت احكامك منذ الدهر يا رب فتعزيت‎.

53 ‎الحمية اخذتني بسبب الاشرار تاركي شريعتك‎.

54 ‎ترنيمات صارت لي فرائضك في بيت غربتي‎.

55 ‎ذكرت في الليل اسمك يا رب وحفظت شريعتك‎.

56 ‎هذا صار لي لاني حفظت وصاياك

57 ح ـ نصيبي الرب قلت لحفظ كلامك‎.

58 ‎ترضيت وجهك بكل قلبي. ارحمني حسب قولك‎.

59 ‎تفكرت في طرقي ورددت قدمي الى شهاداتك‎.

60 ‎اسرعت ولم اتوان لحفظ وصاياك‎.

61 ‎حبال الاشرار التفت عليّ. اما شريعتك فلم انسها‎.

62 ‎في منتصف الليل اقوم لاحمدك على احكام برك‎.

63 ‎رفيق انا لكل الذين يتقونك ولحافظي وصاياك‎.

64 ‎رحمتك يا رب قد ملأت الارض. علّمني فرائضك

65 ط ـ خيرا صنعت مع عبدك يا رب حسب كلامك‎.

66 ‎ذوقا صالحا ومعرفة علمني لاني بوصاياك آمنت‎.

67 ‎قبل ان أذلل انا ضللت. اما الآن فحفظت قولك‎.

68 ‎صالح انت ومحسن علمني فرائضك‎.

69 ‎المتكبرون قد لفقوا عليّ كذبا. اما انا فبكل قلبي احفظ وصاياك.

70 سمن مثل الشحم قلبهم. اما انا فبشريعتك اتلذذ‎.

71 ‎خير لي اني تذللت لكي اتعلم فرائضك‎.

72 ‎شريعة فمك خير لي من الوف ذهب وفضة

73 ي ـ يداك صنعتاني وانشأتاني. فهمني فاتعلّم وصاياك‎.

74 ‎متقوك يرونني فيفرحون لاني انتظرت كلامك‎.

75 ‎قد علمت يا رب ان احكامك عدل وبالحق اذللتني‎.

76 ‎فلتصر رحمتك لتعزيتي حسب قولك لعبدك‎.

77 ‎لتأتني مراحمك فاحيا لان شريعتك هي لذّتي‎.

78 ‎ليخز المتكبرون لانهم زورا افتروا عليّ. اما انا فاناجي بوصاياك‎.

79 ‎ليرجع اليّ متقوك وعارفو شهاداتك‎.

80 ‎ليكن قلبي كاملا في فرائضك لكيلا اخزى

81 ك ـ تاقت نفسي الى خلاصك. كلامك انتظرت‎.

82 ‎كلّت عيناي من النظر الى قولك فاقول متى تعزيني‎.

83 ‎لاني قد صرت كزق في الدخان. اما فرائضك فلم انسها‎.

84 ‎كم هي ايام عبدك. متى تجري حكما على مضطهديّ‎.

85 ‎المتكبرون قد كروا لي حفائر. ذلك ليس حسب شريعتك‎.

86 ‎كل وصاياك امانة. زورا يضطهدونني. أعنّي‎.

87 ‎لولا قليل لافنوني من الارض. اما انا فلم اترك وصاياك‎.

88 ‎حسب رحمتك احيني فاحفظ شهادات فمك

89 ل ـ الى الابد يا رب كلمتك مثبتة في السموات‎.

90 ‎الى دور فدور امانتك. اسست الارض فثبتت‎.

91 ‎على احكامك ثبتت اليوم لان الكل عبيدك‎.

92 ‎لو لم تكن شريعتك لذّتي لهلكت حينئذ في مذلتي‏‎.

93 ‎الى الدهر لا انسى وصاياك لانك بها احييتني‎.

94 ‎لك انا فخلّصني لاني طلبت وصاياك‎.

95 ‎اياي انتظر الاشرار ليهلكوني. بشهاداتك افطن‎.

96 ‎لكل كمال رأيت حدا. اما وصيتك فواسعة جدا

97 م ـ كم احببت شريعتك. اليوم كله هي لهجي‎.

98 ‎وصيتك جعلتني احكم من اعدائي لانها الى الدهر هي لي‎.

99 ‎اكثر من كل معلّميّ تعقلت لان شهاداتك هي لهجي‎.

100 ‎اكثر من الشيوخ فطنت لاني حفظت وصاياك‎.

101 ‎من كل طريق شر منعت رجلي لكي احفظ كلامك‎.

102 ‎عن احكامك لم امل لانك انت علّمتني‎.

103 ‎ما احلى قولك لحنكي احلى من العسل لفمي‎.

104 ‎من وصاياك اتفطن. لذلك ابغضت كل طريق كذب

105 ن ـ سراج لرجلي كلامك ونور لسبيلي‎.

106 ‎حلفت فأبره ان احفظ احكام برك‎.

107 ‎تذللت الى الغاية. يا رب احيني حسب كلامك‎.

108 ‎ارتض بمندوبات فمي يا رب واحكامك علمني‎.

109 ‎نفسي دائما في كفي. اما شريعتك فلم انسها‎.

110 ‎الاشرار وضعوا لي فخا. اما وصاياك فلم اضل عنها‎.

111 ‎ورثت شهاداتك الى الدهر لانها هي بهجة قلبي‎.

112 ‎عطفت قلبي لاصنع فرائضك الى الدهر الى النهاية

113 س ـ المتقلبين ابغضت وشريعتك احببت‎.

114 ‎ستري ومجني انت. كلامك انتظرت‎.

115 ‎انصرفوا عني ايها الاشرار فاحفظ وصايا الهي‎.

116 ‎اعضدني حسب قولك فاحيا ولا تخزني من رجائي‎.

117 ‎اسندني فاخلص واراعي فرائضك دائما‎.

118 ‎احتقرت كل الضالين عن فرائضك لان مكرهم باطل‎.

119 ‎كزغل عزلت كل اشرار الارض. لذلك احببت شهاداتك‎.

120 ‎قد اقشعر لحمي من رعبك ومن احكامك جزعت

121 ع ـ اجريت حكما وعدلا. لا تسلمني الى ظالميّ‎.

122 ‎كن ضامن عبدك للخير لكيلا يظلمني المستكبرون‎.

123 ‎كلت عيناي اشتياقا الى خلاصك والى كلمة برك‎.

124 ‎اصنع مع عبدك حسب رحمتك وفرائضك علمني‎.

125 ‎عبدك انا. فهمني فاعرف شهاداتك‎.

126 ‎انه وقت عمل للرب. قد نقضوا شريعتك‎.

127 ‎لاجل ذلك احببت وصاياك اكثر من الذهب والابريز‎.

128 ‎لاجل ذلك حسبت كل وصاياك في كل شيء مستقيمة. كل طريق كذب ابغضت

129 ف ـ عجيبة هي شهاداتك لذلك حفظتها نفسي‎.

130 ‎فتح كلامك ينير يعقل الجهال‎.

131 ‎فغرت فمي ولهثت لاني الى وصاياك اشتقت‎.

132 ‎التفت اليّ وارحمني كحق محبي اسمك‎.

133 ‎ثبت خطواتي في كلمتك ولا يتسلط عليّ اثم‎.

134 ‎افدني من ظلم الانسان فاحفظ وصاياك‎.

135 ‎اضئ بوجهك على عبدك وعلمني فرائضك‎.

136 ‎جداول مياه جرت من عيني لانهم لم يحفظوا شريعتك

137 ص ـ بار انت يا رب واحكامك مستقيمة‎.

138 ‎عدلا امرت بشهاداتك وحقا الى الغاية‎.

139 ‎اهلكتني غيرتي لان اعدائي نسوا كلامك‎.

140 ‎كلمتك ممحصة جدا وعبدك احبها‎.

141 ‎صغير انا وحقير. اما وصاياك فلم انسها‎.

142 ‎عدلك عدل الى الدهر وشريعتك حق‎.

143 ‎ضيق وشدة اصاباني اما وصاياك فهي لذّاتي‎.

144 ‎عادلة شهاداتك الى الدهر فهمني فاحيا

145 ق ـ صرخت من كل قلبي. استجب لي يا رب. فرائضك احفظ‎.

146 ‎دعوتك. خلّصني فاحفظ شهاداتك‎.

147 ‎تقدمت في الصبح وصرخت. كلامك انتظرت‎.

148 ‎تقدمت عيناي الهزع لكي الهج باقوالك‎.

149 ‎صوتي استمع حسب رحمتك. يا رب حسب احكامك احيني‎.

150 ‎اقترب التابعون الرذيلة. عن شريعتك بعدوا‎.

151 ‎قريب انت يا رب وكل وصاياك حق‎.

152 ‎منذ زمان عرفت من شهاداتك انك الى الدهر اسستها

153 ر ـ انظر الى ذلي وانقذني لاني لم انسى شريعتك‎.

154 ‎احسن دعواي وفكني. حسب كلمتك احيني‎.

155 ‎الخلاص بعيد عن الاشرار لانهم لم يلتمسوا فرائضك‎.

156 ‎كثيرة هي مراحمك يا رب. حسب احكامك احيني‎.

157 ‎كثيرون مضطهديّ ومضايقيّ. اما شهاداتك فلم امل عنها‎.

158 رأيت الغادرين ومقت لانهم لم يحفظوا كلمتك‎.

159 ‎انظر اني احببت وصاياك. يا رب حسب رحمتك احيني‎.

160 ‎راس كلامك حق والى الدهر كل احكام عدلك

161 ش ـ رؤساء اضطهدوني بلا سبب. ومن كلامك جزع قلبي‎.

162 ‎ابتهج انا بكلامك كمن وجد غنيمة وافرة‎.

163 ‎ابغضت الكذب وكرهته. اما شريعتك فاحببتها‎.

164 ‎سبع مرات في النهار سبحتك على احكام عدلك‎.

165 ‎سلامة جزيلة لمحبي شريعتك وليس لهم معثرة‎.

166 ‎رجوت خلاصك يا رب ووصاياك عملت‎.

167 ‎حفظت نفسي شهاداتك واحبها جدا‎.

168 ‎حفظت وصاياك وشهاداتك لان كل طرقي امامك

169 ت ـ ليبلغ صراخي اليك يا رب. حسب كلامك فهمني‎.

170 ‎لتدخل طلبتي الى حضرتك . ككلمتك نجني‎.

171 ‎تنبع شفتاي تسبيحا اذا علمتني فرائضك‎.

172 ‎يغني لساني باقوالك لان كل وصاياك عدل‎.

173 ‎لتكن يدك لمعونتي لانني اخترت وصاياك‎.

174 ‎اشتقت الى خلاصك يا رب وشريعتك هي لذّتي‎.

175 ‎لتحي نفسي وتسبحك واحكامك لتعنّي‎.

176 ‎ضللت كشاة ضالة. اطلب عبدك لاني لم انس وصاياك