Dalle opere di Swedenborg

 

Divine Providence #2

Studia questo passo

  
/ 340  
  

2. Further, if we put these propositions together with what I said about creation in that work, it shows that the way the Lord's divine love and wisdom look after us is what we call divine providence. However, since that book was about creation and not about how the state of things was maintained after creation (which is the way the Lord is looking after us), I need to deal with that now. In this section, though, I will be dealing with the way the oneness of divine love and wisdom (or of what is good and true in divinity) is maintained in what has been created; and I will do so in the following sequence:

1. The universe as a whole and in every detail was created out of divine love, by means of divine wisdom.

2. Divine love and wisdom radiate from the Lord as a single whole.

3. There is some image of this whole in everything that has been created.

4. It is the intent of divine providence that everything created, collectively and in every detail, should be this kind of whole, and that if it is not, it should become one.

5. The good that love does is actually good only to the extent that it is united to the truth that wisdom perceives, and the truth that wisdom perceives is actually true only to the extent that it is united to the good that love does.

6. If the good that love does is not united to the truth that wisdom perceives, it is not really good, but it may seem to be; and if the truth that wisdom perceives is not united to the good that love does, it is not really true, but it may seem to be.

7. The Lord does not let anything remain divided. This means that things must be focused either on what is both good and true or on what is both evil and false.

8. If something is focused on what is both good and true, then it is something; but if it is focused on what is both evil and false, it is not anything at all.

9. The Lord's divine providence works things out so that what is both evil and false promotes balance, evaluation, and purification, which means that it promotes the union of what is good and true in others.

  
/ 340  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.

Dalle opere di Swedenborg

 

Divine Love and Wisdom #290

Studia questo passo

  
/ 432  
  

290. The Lord from eternity, or Jehovah, brought forth the sun of the spiritual world out of himself, and created the universe and all its contents from it. Part 2 of the present work dealt with the sun of the spiritual world, and the following points were made there. In the spiritual world, divine love and wisdom look like a sun (83-88). Spiritual warmth and spiritual light emanate from that sun (89-92). That sun is not God. Rather, it is an emanation from the divine love and wisdom of the Divine-Human One. The same is true of warmth and light from that sun (93-98). The sun of the spiritual world is seen at a middle elevation, as far from angels as the physical world's sun is from us (103-107). The east in the spiritual world is where the Lord is seen as the sun, and the other directions follow from that (119-124 [119-123], 125-128 [124-128]). Angels always face the Lord as the sun (129-134, 135-139). The Lord created the universe and everything in it by means of that sun that is the first emanation of divine love and wisdom (151-156). The physical world's sun is nothing but fire and is therefore dead; and since nature has its origin in that sun, it is dead. Further, the physical world's sun was created so that the work of creation could be finished off and completed (157-162). There would be no creation if it were not for this pair of suns, one living and one dead (163-166).

  
/ 432  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.

Dalle opere di Swedenborg

 

Divine Love and Wisdom #163

Studia questo passo

  
/ 432  
  

163. There would be no creation if it were not for this pair of suns, one living and one dead. Generally speaking, the universe is divided into two worlds, a spiritual one and a physical one. Angels and spirits are in the spiritual world, and we are in the physical world. These two worlds are exactly alike in outward appearance, so much alike that there is no way to tell them apart; but as to inner appearance, they are completely different. The very people who are in the spiritual world (who are called angels and spirits, as I have just said) are spiritual beings; and since they are spiritual beings, they think spiritually and talk spiritually. On the other hand, we who are in the physical world are physical, so we think physically and talk physically. Spiritual thought and speech and physical thought and speech have nothing in common. We can see from this that the two worlds, the spiritual one and the physical one, are completely distinct from each other, so much so that there is no way for them to be in the same place.

  
/ 432  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.