La Bibbia

 

Genesis 27:37

Studio

       

37 Isaac answered Esau, "Behold, I have made him your lord, and all his brothers have I given to him for servants. With grain and new wine have I sustained him. What then will I do for you, my son?"

Dalle opere di Swedenborg

 

Arcana Coelestia #3514

Studia questo passo

  
/ 10837  
  

3514. And will bless thee before Jehovah. That this signifies conjunction thereby, is evident from the signification of “blessing thee,” as being adjunction to his life (see n. 3504); and whereas it is here said, “I will bless thee before Jehovah,” it signifies conjunction. Adjunction is predicated of the communication of the truth of the natural with the good of the rational; but conjunction, of the communication of the good of the natural with the good of the rational; for there is a parallelism between the Lord and man as to the celestial things which are of good, but not as to the spiritual things which are of truth (n. 1832).

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.

Dalle opere di Swedenborg

 

Arcana Coelestia #3504

Studia questo passo

  
/ 10837  
  

3504. That my soul may bless thee. That this signifies adjunction to his life, and consequently life corresponding to the rational, is evident from the signification of “being blessed,” as being to be gifted with celestial and spiritual good (n. 981, 1731, 2846, 3017, 3406); for the good of infancy and of life thence, which is the same as the good of the natural, and which is represented by Esau, is not spiritual good-the good of infancy being devoid of knowledge and intelligence, and thus of wisdom. The good of infancy becomes spiritual good through the implanting of truth, thus through regeneration (n. 1616, 1802, 2280, 2290, 2291, 2299, 2304, 2306-2307, 3494); hence comes the correspondence between rational and natural things, consequently the adjunction of the natural man to the life of the rational; this adjunction to its life being what is meant by “my soul blessing thee.”

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.