La Bibbia

 

Ezekiel 18:17

Studio

       

17 και-C απο-P αδικια-N1A-GSF αποστρεφω-VAI-AAI3S ο- A--ASF χειρ-N3--ASF αυτος- D--GSM τοκος-N2--ASM ουδε-C πλεονασμος-N2--ASM ου-D λαμβανω-VBI-AAI3S δικαιοσυνη-N1--ASF ποιεω-VAI-AAI3S και-C εν-P ο- A--DPN προσταγμα-N3M-DPN εγω- P--GS πορευομαι-VCI-API3S ου-D τελευταω-VF--FAI3S εν-P αδικια-N1A-DPF πατηρ-N3--GSM αυτος- D--GSM ζωη-N1--DSF ζαω-VF--FMI3S

Dalle opere di Swedenborg

 

Marriage #51

  
/ 126  
  

51. Those who lived in celibacy continue for long to live thus; but if in the world they desired to get married, they too finally enter upon marriage.

  
/ 126  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

Dalle opere di Swedenborg

 

Arcana Coelestia #3004

Studia questo passo

  
/ 10837  
  

3004. Very deep arcana lie concealed within the internal sense, which up to now have not come to anyone's knowledge. This becomes clear from what has been stated and shown up to this point, and from what will be shown in the Lord's Divine Mercy in what follows. It becomes absolutely clear from the internal sense of our Lord's two names JESUS CHRIST. When these are mentioned few have any other notion than that they are proper names which are little different from, though more sacred than, the names of any other human being. Better educated people know, it is true, that Jesus means Saviour, and Christ the Anointed, from which they conceive some more interior notion. But this is not the same as the things which the angels in heaven perceive from those names. They perceive things more Divine still, that is to say, when Jesus is mentioned by someone reading the Word they perceive Divine Good, and when Christ is mentioned, Divine Truth. And when both are mentioned together they perceive the Divine marriage of good to truth, and of truth to good. Thus they perceive everything Divine within the heavenly marriage, which is heaven. What the heavenly marriage is, see 2173, 2803.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.