2
λαλεω-VAI-AAI3S δε-X ο-
A--NSM θεος-N2--NSM προς-P *μωυσης-N1M-ASM και-C ειπον-VBI-AAI3S προς-P αυτος-
D--ASM εγω-
P--NS κυριος-N2--NSM
2
λαλεω-VAI-AAI3S δε-X ο-
A--NSM θεος-N2--NSM προς-P *μωυσης-N1M-ASM και-C ειπον-VBI-AAI3S προς-P αυτος-
D--ASM εγω-
P--NS κυριος-N2--NSM
7243. 'Speak to Pharaoh king of Egypt all that I speak to you' means warnings given to those who molest by means of utter falsities, warnings delivered by things that flow in from the Divine. This is clear from the meaning of 'speaking', when those steeped in falsities are the ones to be spoken to, as a warning, as above in 7120; from the representation of 'Pharaoh king of Egypt' as those who molest by means of utter falsities, dealt with in 7220, 7228; and from the meaning of 'all that I speak to you' as things that flow in from the Divine.
5
και-C προςερχομαι-VBI-AAI3P και-C αιρω-VAI-AAI3P εν-P ο-
A--DPM χιτων-N3W-DPM αυτος-
D--GPM εξω-P ο-
A--GSF παρεμβολη-N1--GSF ος-
--ASM τροπος-N2--ASM ειπον-VBI-AAI3S *μωυσης-N1M-NSM