La Bibbia

 

エゼキエル書 3

Studio

   

1 彼はわたしに言われた。「人のよ、あなたに与えられたものを食べなさい。この巻物を食べ、行ってイスラエルのに語りなさい」。

2 そこでわたしが開くと、彼はわたしにその巻物を食べさせた。

3 そして彼はわたしに言われた、「人のよ、わたしがあなたに与えるこの巻物を食べ、これであなたのを満たしなさい」。わたしがそれを食べると、それはわたしのに甘いこと蜜のようであった。

4 彼はまたわたしに言われた、「人のよ、イスラエルのに行って、わたしの言葉りなさい。

5 わたしはあなたを、異国語を用い、の重い民につかわすのでなく、イスラエルのにつかわすのである。

6 すなわちあなたがその言葉を知らない、異国の重い多くの民につかわすのではない。もしわたしがあなたをそのような民につかわしたら、彼らはあなたに聞いたであろう。

7 しかしイスラエルのはあなたに聞くのを好まない。彼らはわたしに聞くのを好まないからである。イスラエルのはすべて厚顔でまた強情である。

8 見よ、わたしはあなたのを彼らのに向かって堅くし、あなたの額を彼らの額に向かって堅くした。

9 わたしはあなたの額を岩よりも堅いダイヤモンドのようにした。ゆえに彼らを恐れてはならない。彼らのをはばかってはならない。彼らは反逆のである」。

10 また彼はわたしに言われた、「人のよ、わたしがあなたにるすべての言葉をあなたの心におさめ、あなたの耳に聞きなさい。

11 そして捕囚の人々、あなたの民の人々の所へ行って、彼らが聞いても、彼らが拒んでも、『なる神はこう言われる』と彼らに言いなさい」。

12 時に霊がわたしをもたげた。そして主の栄光がその所からのぼった時、わたしのに大いなる地震の響きを聞いた

13 それは互に相触れる生きものの翼の音と、そのかたわらの輪の音で、大いなる地震のように響いた。

14 霊はわたしをもたげ、わたしを取り去ったので、わたしは心を熱くし、苦々しい思いで出て行った。主のが強くわたしの上にあった。

15 そしてわたしはケバルのほとりのテルアビブにいる捕囚の人々のもとへ行き、七の間、驚きあきれて彼らの中に座した。

16 過ぎて後、主の言葉がわたしに臨んだ、

17 「人のよ、わたしはあなたをイスラエルののために見守る者とした。あなたはわたしのから言葉聞くたびに、わたしに代って彼らを戒めなさい。

18 わたしが悪人に『あなたは必ず死ぬ』と言うとき、あなたは彼の命を救うために彼を戒めず、また悪人を戒めて、その悪い道から離れるように語らないなら、その悪人は自分の悪のために死ぬ。しかしそのをわたしはあなたのから求める。

19 しかし、もしあなたが悪人を戒めても、彼がその悪をも、またその悪い道をも離れないなら、彼はその悪のために死ぬ。しかしあなたは自分の命を救う。

20 また義人がその義にそむき、不義を行うなら、わたしは彼のに、つまずきを置き、彼は死ぬ。あなたが彼を戒めなかったゆえ、彼はそののために死に、その行った義は覚えられない。しかしそのをわたしはあなたのから求める。

21 けれども、もしあなたが義人を戒めて、罪を犯さないように語り、そして彼が罪を犯さないなら、彼は戒めを受けいれたゆえに、その命を保ち、あなたは自分の命を救う」。

22 その所で主のがわたしの上に臨み、彼はわたしに言われた、「立って、平野に出て行きなさい。その所でわたしはあなたに語ろう」。

23 そこで、わたしは立って平野に出て行った。見よ、主の栄光が、かつてわたしがケバルのほとりで見た栄光のように、その所に立ち現れたので、わたしはひれ伏した。

24 しかし霊がわたしのうちにはいって、わたしを立ちあがらせ、わたしに語って言った、「行って、あなたのにこもっていなさい。

25 人のよ、見よ、彼らはあなたの上になわをかけ、それであなたを縛り、あなたを民の中に行かせないようにする。

26 わたしはあなたのを上あごにつかせ、あなたをおしにして、彼らを戒めることができないようにする。彼らは反逆のだからである。

27 しかし、わたしがあなたと語るときは、あなたの開く。あなたは彼らに『なる神はこう言われる』と言わなければならない。聞く者は聞くがよい、拒む者は拒むがよい。彼らは反逆のだからである。

   

Dalle opere di Swedenborg

 

Arcana Coelestia #9412

Studia questo passo

  
/ 10837  
  

9412. 'And ate and drank' means being told about the good and truth of worship. This is clear from the meaning of 'eating' as being joined to and making good their own, dealt with in 2187, 2343, 3168, 3513 (end), 3596, 3832, 4745, 5643; and from the meaning of 'drinking' as being joined to and making truth their own, dealt with in 3089, 3168, 4017, 4018, 5709, 8562. The reason why being told about is also meant - that is to say, being told about good is meant by 'eating', and being told about truth by 'drinking' - is that spiritual food consists in every good of faith that is a source of wisdom, while spiritual drink consists in every truth of faith that is a source of intelligence, 56-58, 681, 1480, 3069, 3114, 3168, 3772, 4792, 5147, 5293, 5340, 5342, 5410, 5426, 5487, 5576, 5579, 5582, 5588, 5655, 5915, 8562, 9003. This explains why feasts, banquets, midday meals, and suppers were instituted among the ancients, to the end that such good and truth belonging to wisdom and intelligence might bind them into fellowship with one another, 3596, 3832, 5161, 7836, 7996, 7997.

[2] It also explains why banquets, midday meals, and suppers in the Word mean instances of being bound together in faith and love, as in Matthew,

Many will come from the east and the west and will recline with Abraham, Isaac, and Jacob in the kingdom of heaven. Matthew 8:11.

In Luke,

Jesus said to the disciples, You will eat and drink at My table in My kingdom. Luke 22:30.

In the same gospel,

Blessed are the servants whom the Lord comes and finds watching. Truly, I say to you that He will gird Himself and make them sit down, and He Himself will come and minister to them. Luke 12:37.

In John,

The disciples asked Jesus, saying, Master, eat. But He said to them, I have food to eat of which you do not know. John 4:31-32.

In the same gospel,

Jesus said, I am the living bread which came down from heaven. If anyone eats of this bread he will live forever. John 6:51.

Heavenly bread is plainly meant here. Heavenly bread consists in all the good of love and faith which comes from the Lord, 2165, 2177, 3464, 3478, 3735, 3813, 4211, 4217, 4735, 4976, 5915, 6118, 9323.

[3] The fact that being told about the good and truth of faith is meant by 'eating and drinking' is clear from the following places: In Luke,

Then you will begin to say, We ate in Your presence and we drank; and You taught in our streets. But He will say, I say to you, I do not know where you come from; depart from Me, all you workers of iniquity. Luke 13:26-27.

'Eating and drinking in the Lord's presence' stands for giving instruction from the Word regarding forms of the good and the truths of faith. 'Teaching in the streets' stands for preaching truths from the Lord's Word, for in former times preaching took place in the streets, because truths composing the teachings of the Church are meant by 'the streets', 2336.

[4] In Isaiah,

Everyone who thirsts, come to the waters; and he who has no money, come, buy, and eat! Come, buy wine and milk without money and without price. Why do you spend money on that which is not bread, and your labour on that which does not satisfy? Pay thorough attention to Me and eat what is good, that your soul may delight itself in fatness. Incline your ear and come to Me; hear, that your soul may live. Lo, I have given Him as a witness to the peoples, a Prince and Lawgiver to the peoples. 1 Isaiah 55:1-5.

Here it is evident that 'drinking' and 'eating' mean being told things by the Lord, and that 'the waters', 'wine', 'milk', 'bread', and 'fatness' are forms of the truth and the good of faith which come from Him, for it says, 'Incline your ear, come to Me; hear, that your soul may live. Lo, I have given Him as a witness to the peoples, a Prince and a Lawgiver to the peoples'.

[5] In Ezekiel,

Behold, I am breaking the rod of bread in Jerusalem, so that they may eat bread by weight and with anxiety, and drink water by measure and with dismay, and may be in want of bread and water, and waste away on account of their iniquity. Ezekiel 4:16-17.

'Eating bread' and 'drinking water' stand for receiving instruction in forms of the good and the truths of faith, 9323. Something similar occurs in Amos,

Behold, the days are going to come, in which I will send a famine on the land, not a famine of bread, nor a thirst for water, but for hearing the words of Jehovah. Amos 8:11.

'A famine of bread' and 'a thirst for water' are a scarcity and lack of the cognitions or knowledge of goodness and truth, see 3364, 4958, 5277, 5279, 5281, 5300, 5360, 5376, 5415, 5568, 5579, 5893, 6110, 8576. All this now makes clear what the meaning is of the words which say that the disciples' eyes were opened and they recognized the Lord when the Lord broke the bread and gave it to them, Luke 24:29-31. For in the spiritual world 'breaking the bread and giving it to them' means instructing them in the good and truth of faith, by means of which the Lord is seen. It also makes clear what the meaning is of 'the bread and wine' and 'eating and drinking' in the Holy Supper, and what the meaning is of the Lord's words to the disciples, after He had instituted that Supper, that He would not drink of that fruit of the vine until the day when He would drink it new with them in the Father's kingdom, Matthew 26:26-29. The reason why 'eating and drinking' means being told about the good and truth of worship is that after they had offered sacrifices they also ate and drank from them, and sacrifices represented all worship in general, 9391.

Note a piè di pagina:

1. The Latin means nations but the Hebrew means peoples, which Swedenborg has in some places where he quotes this verse.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

Dalle opere di Swedenborg

 

Arcana Coelestia #4958

Studia questo passo

  
/ 10837  
  

4958. The reason 'hungering' means being led by affection to desire good is that in the internal sense 'bread' means the good of love and charity, while food in general means good, 2165, 2177, 3478, 4211, 4217, 4735. The reason 'thirsting' means being led by affection to desire truth is that wine and also water mean the truth of faith - wine, 1071, 1798, water, 2702. 'A stranger' means one who wishes to receive instruction, see 1463, 4444; and one who is 'naked' means a person who acknowledges that no good or truth at all exists within him, one who is 'sick' a person who acknowledges that evil is present within him, and one who is 'bound' or 'in prison' a person who acknowledges that falsity is present, as is evident from many places in the Word where such names are used.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.