La Bibbia

 

Genesi 15:15

Studio

       

15 E tu te n’andrai in pace ai tuoi padri, e sarai sepolto dopo una prospera vecchiezza.

Dalle opere di Swedenborg

 

Arcana Coelestia #9392

Studia questo passo

  
/ 10837  
  

9392. Verses 6-8. And Moses took half of the blood, and put it into basins; and half of the blood he sprinkled on the altar. And he took the book of the covenant, and read it in the ears of the people; and they said, All that Jehovah hath spoken we will do and hear. And Moses took the blood, and sprinkled it on the people, and said, Behold the blood of the covenant that Jehovah hath made with you upon all these words. “And Moses took half of the blood,” signifies Divine truth that has been made of the life and of worship; “and put it into basins,” signifies with man in the things of his memory; “and half of the blood he sprinkled on the altar,” signifies Divine truth from the Divine Human of the Lord; “and he took the book of the covenant,” signifies the Word in the letter with which the Word in heaven has been conjoined; “and read it in the ears of the people,” signifies for hearkening and obedience; “and they said, All things that Jehovah hath spoken we will do and hear,” signifies the reception of the truth that proceeds from the Divine Human of the Lord, and obedience from the heart and soul; “and Moses took the blood, and sprinkled it on the people,” signifies adaptation to the reception of man; “and said, Behold the blood of the covenant,” signifies thereby the conjunction of the Lord in respect to the Divine Human with heaven and with earth; “that Jehovah hath made with you upon all these words,” signifies that there is conjunction with the Lord through each and all things of the Word.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.

Dalle opere di Swedenborg

 

Arcana Coelestia #8781

Studia questo passo

  
/ 10837  
  

8781. Behold I come unto thee in the density of the cloud. That this signifies that it shall be made in a form the most natural of all, is evident from the signification of “coming unto thee,” when said by Jehovah to Moses, by whom is represented truth from the Divine which is of the spiritual church (n. 8760), as being revelation; and from the signification of “the density of the cloud,” as being to be in a form the most natural of all, such as is the Word of the Old Testament in the letter. That “a cloud” denotes the Word in the letter, see the preface to Genesis 18, and n. 4060, 4391, 5922, 6343, 6752, 8106, 8443; “density” denotes obscurity, such as is that of the thought of man from mere sensuous light, that is, the most natural of all, such as the posterity of Jacob were in at that time, and also the Jews at this day, respecting the Divine; for the Divine cannot be seen by anyone otherwise than according to the state of his life and the perception therefrom. Thus heavenly light must be like the density of a cloud to those who are in the love of self and of the world, in which love the Jewish nation was more than others. The Word in the letter, especially the prophetic Word, is no other relatively to its internal sense. In its internal sense there is light, such as is comparatively the light of the sun above the clouds, which light in the Word is called “glory.” Wherefore also it is said in the Word that Jehovah “is carried upon the clouds,” “rides upon them,” “flies upon them,” “has His chamber upon them,” and that the Lord “will come in the clouds of heaven,” with many similar statements that would never have been made of Jehovah, that is, of the Lord, unless they had signified the light of truth in which He is in heaven, and “a cloud” the shade of truth in which they are who are beneath.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.