La Bibbia

 

Genesi 13:16

Studio

       

16 E farò che la tua progenie sarà come la polvere della terra; che se alcuno può annoverar la polvere della terra, anche potrassi annoverar la tua progenie.


To many Protestant and Evangelical Italians, the Bibles translated by Giovanni Diodati are an important part of their history. Diodati’s first Italian Bible edition was printed in 1607, and his second in 1641. He died in 1649. Throughout the 1800s two editions of Diodati’s text were printed by the British Foreign Bible Society. This is the more recent 1894 edition, translated by Claudiana.

Dalle opere di Swedenborg

 

Arcana Coelestia #1576

Studia questo passo

  
/ 10837  
  

1576. Abram said unto Lot. That this signifies that the internal man said thus to the external, is evident from the representation of Abram, as being here the internal man; and from the representation of Lot, as being the external man that was to be separated. That Abram represents the internal man, is because he is spoken of relatively to Lot, who is that in the external man which was to be separated. There are in the external man, as before said, things that agree, and things that disagree. By “Lot” are here meant the things that disagree; by “Abram,” therefore, are meant those which agree, including those which are in the external man; for these together with the internal man constitute one thing, and they belong to the internal man.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.