La Bibbia

 

2 Samuel 14:7

Studio

       

7 Ed ecco, tutto il parentado si è levato contro alla tua servente, dicendo: Dacci colui che ha percosso il suo fratello, acciocchè lo facciamo morire, per la vita del suo fratello ch’egli ha ucciso, e lo sterminiamo; benchè egli sia l’erede; e così spegneranno il carbone acceso che mi è rimasto, senza lasciare al mio marito alcun nome, nè alcun rimanente sopra la faccia della terra.


To many Protestant and Evangelical Italians, the Bibles translated by Giovanni Diodati are an important part of their history. Diodati’s first Italian Bible edition was printed in 1607, and his second in 1641. He died in 1649. Throughout the 1800s two editions of Diodati’s text were printed by the British Foreign Bible Society. This is the more recent 1894 edition, translated by Claudiana.

Commento

 

Donna vestita di sole

  

La donna vestita, o avvolta dal sole, e la luna sotto i suoi piedi (Apoc. 12:1), significa la nuova chiesa del Signore nei cieli, che è il nuovo cielo, e la nuova chiesa del Signore che sta per essere sulla terra, che è la Nuova Gerusalemme. Che la nuova chiesa del Signore sia significata da questa donna, appare da tutti i particolari di questo capitolo, intesi in senso spirituale. La ragione per cui ella appariva circondata dal sole è che la chiesa è principio d'amore per il Signore, perché lo riconosce e fa i suoi comandamenti, e questo è amarlo (Giovanni 14. 21-24):21-24), il sole significa amore; la ragione per cui la luna fu vista sotto i piedi della donna è perché si intende la chiesa sulla terra, che non è ancora unita alla chiesa nei cieli; per la luna si intende l'intelligenza nell'uomo naturale e la fede; e apparendo sotto i piedi si intende che sta per essere sulla terra; altrimenti, per piedi si intende la chiesa stessa quando è unita.

(Riferimenti: Apocalisse Rivelata 533; Giovanni 14:21-24; Rivelazione 12:1)