20
És mondának: Kérünk uram! Ennekelõtte alájöttünk vala eleséget venni.
5610. Of my hand shalt thou require him. That this signifies that it shall not be torn away insofar as lies in its power, is evident from the signification of the “hand,” as being power (see n. 878, 3387, 4931-4937, 5327, 5328, 5544), and that it denotes insofar as lies in its power, is because surety or guarantee goes no further (the internal sense here sets forth the truth and the nature of it); and from the signification of “requiring him from him,” as being not to be torn away; for one who is required of another must be adjoined to him and not be torn from him.
5544. Give him upon my hand. That this signifies so far as was in its power, is evident from the signification of the “hand,” as being power (see n. 878, 3387, 4931-4937, 5327, 5328). “To give him upon his hand” is in the strict sense to intrust him to him; but as faith in the understanding, which is represented by Reuben, has little strength to be trusted to (for the truth which is of faith has its power from the good which is of charity, see n. 3563), therefore by “Give him upon my hand,” is signified so far as was in its power.