La Bibbia

 

Lamentations 4:11

Studio

       

11 [Caph.] L’Eternel a accompli sa fureur, il a répandu l’ardeur de sa colère, et a allumé dans Sion le feu qui a dévoré ses fondements.

Dalle opere di Swedenborg

 

L’Apocalypse Révélée #305

Studia questo passo

  
/ 962  
  

305. Vers. 6:4. Et il sortit un autre Cheval, roux, signifie l'entendement de la Parole entièrement détruit quant au bien, et par suite quant à la vie chez ceux-ci. Par le Cheval est signifié l'Entendement de la Parole, No. 298, et par roux est signifié le bien entièrement détruit ; que la couleur blanche se dise des vrais parce qu'elle provient de la lumière du Soleil du ciel, et que la couleur rouge se dise des biens parce qu'elle provient du feu du Soleil du ciel, on le, voit ci-dessus, Nos. 167, 231 : mais qu'ici le roux se dise du bien entièrement détruit, c'est parce que par le Roux est entendu le Rouge infernal, provenant du feu de l'enfer, qui est l'amour du mal ; le roux, qui est le rouge infernal, est sombre et abominable, parce que dans cette couleur il n'y a rien de vivant, mais que tout est mort ; de là vient que par le Cheval roux est signifié l'entendement de la Parole entièrement détruit quant au bien : on peut aussi le voir par sa description, à savoir, qu'il lui fut donné d'enlever la paix de dessus la terre, en sorte qu'ils se tuassent les uns les autres, comme il suit : et même le second Animal, qui était semblable à un Veau, par lequel il est signifié le Divin Vrai de la Parole quant à l'affection, No. 242, dit viens et vois, et ainsi montre qu'il n'y avait chez ceux-là aucune affection du bien, par conséquent aucun bien. Que le Rouge se dise de l'amour, tant du bien que du mal, on peut le voir par les passages suivants :

— « Il lave dans le vin son vêtement, et dans le sang des raisins son manteau ; ROUGE d'yeux par le vin, et blanc de dents par le lait. » — Genèse 49:11-12 ;

— ces paroles sont dites du Seigneur.

« Qui est celui-ci, qui vient d'Édom, ROUGE quant à son vêtement, et son vêtement comme (celui) d'un fouleur au pressoir ? » — Ésaïe 63:2.

— ceci concerne aussi le Seigneur.

« Éclatants étaient ses Naziréens plus que la neige, blancs plus que le lait, ROUGES ils étaient quant aux os plus que des pierres gemmes rougissantes. » — Lamentations 4:7.

Dans ces passages le rouge se dit de l'amour du bien ; dans ceux qui suivent il se dit de l'amour du mal :

— « Le bouclier a été ROUGI, et les hommes de valeur EMPOURPRÉS ; en un feu de flambeaux leurs chars, leur aspect comme des torches. » — Nahum 2:4-5.

— « Quand seraient vos péchés comme l'ECARLATE, comme la neige ils deviendront blancs ; quand ROUGES ils seraient comme la POURPRE, comme la laine ils seront. » — Ésaïe 1:18.

— Il n'est pas non plus signifié autre chose par le Dragon Roux, — Apocalypse 12:3.

— ni par le Cheval Roux qui se tenait entre des myrtes, — Zacharie 1:8.

Des choses semblables se disent des couleurs qui tiennent du rouge, comme l'Ecarlate et la Pourpre.

  
/ 962  
  

La Bibbia

 

Apocalypse 6

Studio

   

1 Je regardai, quand l'agneau ouvrit un des sept sceaux, et j'entendis l'un des quatre êtres vivants qui disait comme d'une voix de tonnerre: Viens.

2 Je regardai, et voici, parut un cheval blanc. Celui qui le montait avait un arc; une couronne lui fut donnée, et il partit en vainqueur et pour vaincre.

3 Quand il ouvrit le second sceau, j'entendis le second être vivant qui disait: Viens.

4 Et il sortit un autre cheval, roux. Celui qui le montait reçut le pouvoir d'enlever la paix de la terre, afin que les hommes s'égorgeassent les uns les autres; et une grande épée lui fut donnée.

5 Quand il ouvrit le troisième sceau, j'entendis le troisième être vivant qui disait: Viens. Je regardai, et voici, parut un cheval noir. Celui qui le montait tenait une balance dans sa main.

6 Et j'entendis au milieu des quatre êtres vivants une voix qui disait: Une mesure de blé pour un denier, et trois mesures d'orge pour un denier; mais ne fais point de mal à l'huile et au vin.

7 Quand il ouvrit le quatrième sceau, j'entendis la voix du quatrième être vivant qui disait: Viens.

8 Je regardai, et voici, parut un cheval d'une couleur pâle. Celui qui le montait se nommait la mort, et le séjour des morts l'accompagnait. Le pouvoir leur fut donné sur le quart de la terre, pour faire périr les hommes par l'épée, par la famine, par la mortalité, et par les bêtes sauvages de la terre.

9 Quand il ouvrit le cinquième sceau, je vis sous l'autel les âmes de ceux qui avaient été immolés à cause de la parole de Dieu et à cause du témoignage qu'ils avaient rendu.

10 Ils crièrent d'une voix forte, en disant: Jusques à quand, Maître saint et véritable, tardes-tu à juger, et à tirer vengeance de notre sang sur les habitants de la terre?

11 Une robe blanche fut donnée à chacun d'eux; et il leur fut dit de se tenir en repos quelque temps encore, jusqu'à ce que fût complet le nombre de leurs compagnons de service et de leurs frères qui devaient être mis à mort comme eux.

12 Je regardai, quand il ouvrit le sixième sceau; et il y eut un grand tremblement de terre, le soleil devint noir comme un sac de crin, la lune entière devint comme du sang,

13 et les étoiles du ciel tombèrent sur la terre, comme lorsqu'un figuier secoué par un vent violent jette ses figues vertes.

14 Le ciel se retira comme un livre qu'on roule; et toutes les montagnes et les îles furent remuées de leurs places.

15 Les rois de la terre, les grands, les chefs militaires, les riches, les puissants, tous les esclaves et les hommes libres, se cachèrent dans les cavernes et dans les rochers des montagnes.

16 Et ils disaient aux montagnes et aux rochers: Tombez sur nous, et cachez-nous devant la face de celui qui est assis sur le trône, et devant la colère de l'agneau;

17 car le grand jour de sa colère est venu, et qui peut subsister?