La Bibbia

 

Exodus 3

Studio

   

1 And Moses tended the flock of Jethro his father-in-law, the priest of Midian. And he led the flock behind the wilderness, and came to the mountain of God -- to Horeb.

2 And the Angel of Jehovah appeared to him in a flame of fire out of the midst of a thorn-bush: and he looked, and behold, the thorn-bush burned with fire, and the thorn-bush was not being consumed.

3 And Moses said, Let me now turn aside and see this great sight, why the thorn-bush is not burnt.

4 And Jehovah saw that he turned aside to see, and God called to him out of the midst of the thorn-bush and said, Moses, Moses! And he said, Here am I.

5 And he said, Draw not nigh hither: loose thy sandals from off thy feet, for the place whereon thou standest is holy ground.

6 And he said, I am the God of thy father, the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob. And Moses hid his face; for he was afraid to look at God.

7 And Jehovah said, I have seen assuredly the affliction of my people who are in Egypt, and their cry have I heard on account of their taskmasters; for I know their sorrows.

8 And I am come down to deliver them out of the hand of the Egyptians, and to bring them up out of that land unto a good and spacious land, unto a land flowing with milk and honey, unto the place of the Canaanites, and the Hittites, and the Amorites, and the Perizzites, and the Hivites, and the Jebusites.

9 And now behold, the cry of the children of Israel is come unto me; and I have also seen the oppression with which the Egyptians oppress them.

10 And now come, and I will send thee unto Pharaoh, that thou mayest bring forth my people the children of Israel out of Egypt.

11 And Moses said to God, Who am I, that I should go unto Pharaoh, and that I should bring forth the children of Israel out of Egypt?

12 And he said, For I will be with thee; and this shall be the sign to thee that I have sent thee: when thou hast brought forth the people out of Egypt, ye shall serve God upon this mountain.

13 And Moses said to God, Behold, [when] I come unto the children of Israel, and shall say unto them, The God of your fathers hath sent me unto you; and they shall say, What is his name? what shall I say unto them?

14 And God said to Moses, I AM THAT I AM. And he said, Thus shalt thou say unto the children of Israel: I AM hath sent me unto you.

15 And God said moreover to Moses, Thus shalt thou say unto the children of Israel: Jehovah, the God of your fathers, the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob, hath sent me unto you. This is my name for ever, and this is my memorial unto all generations.

16 Go and gather the elders of Israel together, and say unto them, Jehovah the God of your fathers, the God of Abraham, Isaac, and Jacob, hath appeared to me, saying, I have indeed visited you, and [seen] that which is done unto you in Egypt;

17 and I have said, I will bring you up out of the affliction of Egypt, unto the land of the Canaanites, and the Hittites, and the Amorites, and the Perizzites, and the Hivites, and the Jebusites, unto a land flowing with milk and honey.

18 And they shall hearken to thy voice. And thou shalt come, thou and the elders of Israel, unto the king of Egypt, and ye shall say unto him, Jehovah, the God of the Hebrews, hath met with us; and now, let us go, we pray thee, three days' journey into the wilderness, that we may sacrifice to Jehovah our God.

19 But I know that the king of Egypt will not let you go, no, not by a powerful hand.

20 And I will stretch out my hand and smite Egypt with all my wonders which I will do in the midst thereof; and after that he will let you go.

21 And I will give this people favour in the eyes of the Egyptians, and it shall come to pass, when ye go out, that ye shall not go out empty;

22 but every woman shall ask of her neighbour, and of her that is the inmate of her house, utensils of silver, and utensils of gold, and clothing; and ye shall put [them] on your sons and on your daughters, and shall spoil the Egyptians.

   

Dalle opere di Swedenborg

 

Arcana Coelestia #6827

Studia questo passo

  
/ 10837  
  

6827. 'And Moses was feeding the flock of Jethro his father-in-law, the priest of Midian' means that the law from God instructed those who were guided by the truth that went with simple good, 'the priest of Midian' being the good of the Church where those people were. This is clear from the representation of 'Moses' as the Lord in respect of the law of God, dealt with in 6752 (initially 'Moses' represented the Lord in respect of the truth that the law from God possessed, 6771, but here he represents Him in respect of that law itself - one is allowed to speak in this way of stages of development that took place in the Lord before He became the law of God itself in respect of His Human. The whole of the Word deals in its inmost or highest sense solely with the Lord and the glorification of His Human; but since that inmost or highest sense goes far beyond human understanding, let it be the internal sense of the Word that is explained here, the sense in which the subject is the Lord's kingdom, the Church and the establishment of it, and also the regeneration by the Lord of members of the Church. These are the subject in the internal sense because human regeneration is an image representative of the Lord's glorification, see 3138, 3212, 3245, 3246, 3296, 3490, 4402, 5688);

[2] from the meaning of 'feeding' as instructing, dealt with in 3795, 5201; from the meaning of 'the flock' as one who learns and is led by means of truth to the good of charity, dealt with in 343, so that in a general sense 'the flock' is the Church, 3767, 3768, here the Church where those people are who are guided by the truth that goes with simple good, who are meant by 'Midian', 3242, 4756; from the meaning of 'father-in-law' as the good from which, as from a father, sprang the good that was joined to truth, here the truth that the law from God possessed, which 'Moses' represents, see 6793 ('Jethro' being the essential nature of that good); and from the meaning of' the priest of Midian' as the good of the Church where those who were guided by the truth that went with simple good were, dealt with in 6775. From all this it is evident that 'Moses was feeding the flock of Jethro his father-in-law, the priest of Midian' means that the law from God instructed those who were guided by the truth that went with simple good, and that 'the priest of Midian' is the good of the Church where those people were.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

Dalle opere di Swedenborg

 

Arcana Coelestia #3212

Studia questo passo

  
/ 10837  
  

3212. 'And Isaac was comforted after [the death of] his mother' means a new state. This becomes clear from the meaning of 'receiving comfort' as a new state, for a state of comfort is a new state, which, following the previous one, is meant by 'after his mother'. The new state is a state of glorification of the Rational; already so as to good, it now became glorified as to truth. The Rational was glorified when it became Divine as regards both good and truth.

[2] As to the Human the Lord was made new, that is, was glorified, or what amounts to the same, was made Divine; but nobody can possibly grasp this, nor thus believe it, who is immersed in worldly and bodily loves. He has no knowledge at all of what spiritual or celestial is, and does not even wish to know. But anyone who is not immersed in worldly and bodily loves can perceive it, for he believes that the Lord is one with the Father, that everything holy comes from Him, and consequently that He is Divine even as regards the Human. And anyone who believes this perceives it in his own way.

[3] The state of the Lord's glorification can be grasped to some extent from the state of man's regeneration, for man's regeneration is an image of the Lord's glorification, 3043, 3138. When a person is being regenerated he becomes completely different from before and is made new. Once he has been regenerated therefore he is called one who has been born again and created anew. At that point a person's face and speech remain the same, but not so his mind. Once he is regenerate his mind is open towards heaven, and love to the Lord and charity towards the neighbour, together with faith, reside in it. It is the mind that makes him a person who is different and new. Change of state cannot be discerned in a person's body, only in his spirit. The body is merely the covering for his spirit. When he lays aside the former his spirit is seen, and indeed in a form altogether different if he has been regenerated. In this case it is a visible form of love and charity that possesses beauty beyond description, 553, replacing the previous form, which had been a visible form of hatred and cruelty possessing ugliness also beyond description. From this it may become clear what a regenerate person is, that is, one born again or created anew, namely one who is altogether different from before and who is new.

[4] From this image one can have some conception of the Lord's glorification. He was not regenerated as man is but was made Divine, being made so from Divine love itself, for He was made Divine love itself. The nature of His form at that time was shown to Peter, James, and John when they were allowed to see Him not with their physical eyes but with those of the spirit, that is to say, on the occasion when His face shone like the sun, Matthew 17:2. This was His Divine Human, as is clear from the voice which at that time declared from the cloud, 'This is My beloved Son', Matthew 17:5 - 'the Son' being the Divine Human, see 2628.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.