La Bibbia

 

以西結書 18

Studio

   

1 耶和華的又臨到我說:

2 你們在以色列地怎麼用這俗語說父親吃了酸葡萄,兒子酸倒了呢?

3 耶和華:我指著我的永生起誓,你們在以色列中,必不再有用這俗語的因由。

4 看哪,世人都是屬我的;為父的怎樣屬我,為子的也照樣屬我;犯罪的,他必亡。

5 若是公,且行正直與合理的事:

6 未曾在吃過偶像之物,未曾仰望以色列家的偶像,未曾玷污鄰舍的妻,未曾在婦人的經期內親近他,

7 未曾虧負,乃將欠債之的當頭還他;未曾搶奪的物件,卻將食物飢餓的吃,將衣服赤身的穿;

8 未曾向借錢的弟兄取利,也未曾向借糧的弟兄多要,縮不作罪孽,在兩之間,按至理判斷

9 遵行我的律例,謹守我的典章,按誠實行事─這人是公的,必定存活。這是耶和華的。

10 他若生兒子,作強盜,是流人血的,不行以上所說之善,反行其中之惡,乃在山上吃過祭偶像之物,並玷污鄰舍的妻,

11 a

12 虧負困苦和窮乏的人,搶奪人的物,未曾將當頭還給人,仰望偶像,並行可憎的事,

13 向借錢的弟兄取利,向借糧的弟兄多要─這人豈能存活呢?他必不能存活。他行這一切可憎的事,必要亡,他的罪(原文是血)必歸到他身上。

14 他若生一個兒子,見父親所犯的一切便懼怕(有古卷:思量),不照樣去做;

15 未曾在吃過偶像之物,未曾仰望以色列家的偶像,未曾玷污鄰舍的妻,

16 未曾虧負,未曾取的當頭,未曾搶奪的物件,卻將食物飢餓的吃,將衣服赤身的穿,

17 不害貧窮人,未曾向借錢的弟兄取利,也未曾向借糧的弟兄多要;他順從我的典章,遵行我的律例,就不因父親的罪孽亡,定要存活。

18 至於他父親;因為欺人太甚,搶奪弟兄,在本國的民中行不善,他必因自己的罪孽亡。

19 你們還兒子為何不擔當父親的罪孽呢?兒子行正直與合理的事,謹守遵行我的一切律例,他必定存活。

20 惟有犯罪的,他必亡。兒子必不擔當父親的罪孽,父親也不擔當兒子的罪孽。人的善果必歸自己,惡人的惡報也必歸自己。

21 惡人若回頭離開所做的一切惡,謹守我一切的律例,行正直與合理的事,他必定存活,不致亡。

22 他所犯的一切罪過都不被記念,因所行的,他必存活。

23 耶和華:惡人亡,豈是我喜悅的麼?不是喜悅他回頭離開所行的道存活麼?

24 人若行而作孽,照著惡人所行一切可憎的事而行,他豈能存活麼?他所行的一切都不被記念;他必因所犯的、所行的惡亡。

25 你們還:主的道不公平!以色列家啊,你們當,我的道豈不公平麼?你們的道豈不是不公平麼?

26 人若行而作罪孽亡,他是因所作的罪孽亡。

27 再者,惡人若回頭離開所行的惡,行正直與合理的事,他必將性命活了。

28 因為他思量,回頭離開所犯的一切罪過,必定存活,不致亡。

29 以色列家還:主的道不公平!以色列家啊,我的道豈不公平麼?你們的道豈不是不公平麼?

30 所以耶和華以色列家啊,我必按你們各所行的審判你們。你們當回頭離開所犯的一切罪過。這樣,罪孽必不使你們敗亡。

31 你們要將所犯的一切罪過盡行拋棄,自做一個新和新靈。以色列家啊,你們何必亡呢?

32 耶和華:我不喜悅那人之,所以你們當回頭而存活。

   

Dalle opere di Swedenborg

 

Apocalypse Explained #1045

Studia questo passo

  
/ 1232  
  

1045. Having in her hand a golden cup, full of abominations and the uncleanness of whoredoms, signifies having doctrine from profaned goods and truths. This is evident from the signification of a "cup," as being falsity from hell, for a "cup" has a similar signification as "wine," and "wine" signifies truth from heaven, and in the contrary sense falsity from hell (See n. 887, 960, 1022). And as a "cup" signifies truth or falsity, and the doctrine of every church is either of truth or of falsity, for all truth or falsity of the church is contained in doctrine, so a "cup" also signifies doctrine, and "a golden cup" the doctrine of falsity from evil.

[2] As in Jeremiah:

Babylon is a golden cup in the hand of Jehovah, making the whole earth drunken (Jeremiah 51:7).

It is called "a golden cup" for the same reason that the woman is said to be "arrayed in purple and scarlet, and inwrought with gold, precious stones and pearls," that is, from the appearance in externals; and yet in internals it is like a cup "full of abominations and uncleanness." For it is like what the Lord says of the externals and internals with the Scribes and Pharisees:

Woe unto you Scribes and Pharisees, who cleanse the outside of the cup and of the platter, but within they are full of extortion and excess. And ye make yourselves like unto whited sepulchers, which outwardly appear beautiful, but within are full of bones of the dead and all uncleanness (Matthew 23:25-27).

The above is evident also from the signification of "abominations," as being the profanations of good (of which presently); also from the signification of "the uncleanness of whoredom," as being the profanation of truth. For "whoredom" signifies falsification of truth (See above), therefore its "uncleanness" signifies profanation.

[3] In regard to the profanations that are signified by "abominations," they are perversions of the holy things of the church, thus conversions of its goods into evils, and of its truths into falsities. They are called "abominations" because the angels abominate them; for so far as they have been holy things of the church, derived from goods and truths from the Word, they ascend into heaven; but so far as they have been applied to evils, and thus profaned, they carry with them what is infernal, which lies hidden within; and consequently they are perceived as things dead, in which there was once a living soul; and this is why heaven abominates and detests them.

[4] That this is the meaning of "abominations" in the Word is evident from the account of the abominations of Jerusalem in Ezekiel:

As that she took of the garments of her adorning which were given to her, and made for herself high places of various colors, and committed whoredom upon them;

That of the gold and silver given to her, she made herself images of a male, and committed whoredom with them;

That the oil, incense, bread, fine flour, and honey, that were given to her, she gave for an odor of rest;

That they sacrificed their sons and daughters;

That she committed whoredom first in Egypt, and afterwards with the sons of Assyria, and finally with the Chaldeans; besides other things that are there called abominations. (Ezekiel 16:2-63).

All these things signify profanations of the Word, of the church, and of worship. So in other passages where abominations are either recounted or mentioned (as Jeremiah 7:9, 10; 16:18; 32:35; Ezekiel 5:11; 7:19, 20; 8:6-18; 11:21; 14:6; 20:7, 8; Deuteronomy 7:25, 26; 12:31; 18:9, 10; Matthew 24:15; Mark 13:14; Daniel 9:27; 11:31).

  
/ 1232  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for their permission to use this translation.

La Bibbia

 

以西結書 5:6

Studio

       

6 他行惡,違背我的典章,過於列國;干犯我的律例,過於四圍的列邦,因為他棄掉我的典章。至於我的律例,他並沒有遵行。