La Bibbia

 

以西結書 16:52

Studio

       

52 你既斷定你姊妹為(為:或譯當受羞辱),就要擔當自己的羞辱;因你所犯的比他們更為可憎,他們就比你更顯為;你既使你的姊妹顯為,你就要抱愧擔當自己的羞辱

Dalle opere di Swedenborg

 

Apocalypse Revealed #772

Studia questo passo

  
/ 962  
  

772. 18:12 "Merchandise of gold and silver, precious stones, and pearls." This symbolically means that these Roman Catholics no longer have these things because they do not have any of the spiritual goods and truths to which these things correspond.

Their merchandise symbolizes just the things listed here, for we know that the Roman Catholic hierarchy possesses gold, silver, precious stones, and pearls in abundance, and that they have acquired them by the sanctities of their religion which they have presented as Divine and sacred.

Those coming from Babylon had these things before the Last Judgment, for it was then granted them to form for themselves apparent heavens and by various arts to procure for themselves such things from heaven, indeed to fill their storerooms with them as they did in the world. However, after the Last Judgment, when their counterfeit heavens were destroyed, all of these were then reduced to dust and ash and were carried away by an east wind and strewn over their hells as a profane dust. But on this subject, read what we witnessed and described in the short work, The Last Judgment and Babylon Destroyed (London, 1758).

[2] Since the overthrow of that religion and its adherents' being cast down into hell, they are in such a wretched state that they do not know what gold, silver, precious stones and pearls are. That is because gold, silver and precious stones correspond to spiritual goods and truths, and pearls to concepts of these; and since they do not have any of these truths and goods, nor any concepts of them, but instead of them have evils and falsities and concepts of these, they cannot have what they had before, but only such things as correspond, which are cheap and ugly-colored materials. They also have some seashells, and they set their heart on them, as they did previously on the valuables listed above.

[3] It should be known that the spiritual world contains everything found in the natural world, the only difference being that everything in the spiritual world is a correspondent form, for these forms correspond to the interior qualities of the inhabitants, being splendid and magnificent in the case of people governed by wisdom gained from Divine truths and goods from the Lord through the Word, and being the opposite in the case of those governed by irrational thinking arising from falsities and evils.

This correspondence from creation exists when the spiritual component of the mind descends into the sensory component of the body. Consequently, in the spiritual world everyone knows the character of another when he enters the other's own room.

[4] It can be seen from this that no one's buying their merchandise of gold and silver, precious stones, and pearls means symbolically that they no longer have these material gains, because they do not have any of the spiritual goods and truths, or any concepts of these, to which these things correspond.

To be shown that gold by correspondence symbolizes goodness, and silver truth, see nos. 211, 726 above. That a precious stone symbolizes spiritual truth, nos. 231, 540, 726. That pearls symbolize concepts of truth and goodness, no. 727.

  
/ 962  
  

Many thanks to the General Church of the New Jerusalem, and to Rev. N.B. Rogers, translator, for the permission to use this translation.

La Bibbia

 

耶利米書 25:9

Studio

       

9 我必召北方的眾族和我僕人巴比倫王尼布甲尼撒攻擊這和這居民,並四圍一切的國民。我要將他們盡行滅絕,以致他們令人驚駭、嗤笑,並且永久荒涼。這是耶和華的。